Nous ne pouvons pas donner quelque chose qui ne nous appartient pas.
我不
归还某种不是我
的东西。
Nous ne pouvons pas donner quelque chose qui ne nous appartient pas.
我不
归还某种不是我
的东西。
Nous sommes préoccupés par l'interdépendance mondiale croissante et par ses conséquences potentielles sur nous.
我对全球日益相互依赖及
给我
的东西感到担心。
Comment nous avons acheté ce que nous aimions??..
那我怎么买我
喜欢的东西呢??
En général, on prend soin de ce qui nous appartient et de ceux qu’on aime.
通常,我会爱护属于我
的和我
热爱的东西。
Nous devons pouvoir vendre ce que nous produisons.
我必须
够销售我
生产的东西。
Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.
情人节的卡片出我
不敢
的东西。
Nous demandons l'égalité dans le commerce et des prix équitables et non pas la charité.
平等贸易和公平价格是我想要的东西,并不是施舍。
Nous ne pouvons pas donner quelque chose que nous n'avons pas.
我拿不出我
所没有的东西。
La seule chose qui nous restait était notre histoire.
我剩下的唯一东西就是我
的历史。
Mais nous n'avons pas d'argent à dépenser.
但是我没有买东西的钱。
Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.
预算拮据是我都熟悉的东西。
J'ai longuement parlé de ce qui, aujourd'hui, nous paraît être l'essentiel.
我详细谈到我似乎不
缺少的东西。
L'affrontement englobe le désir de détruire ce que nous sommes incapables de comprendre.
对立包括希望摧毁我所不
理解的东西。
Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.
我存在分歧的东西将由我
无所不知的造物主在审判日作出决定。
Par ailleurs, il serait très utile, dans notre cas, qu'ils puissent établir des comparaisons.
另一件事情是,如果他在我
的问题上有一些东西
以真正比较的话,他
是
够非常有帮助的。
L'histoire nous a appris que rien de ce que font les hommes n'est jamais vraiment permanent.
历史告诫我,人造的东西没有一样是真正永久的。
De fait, je crois que la formulation présentée s'écarte un peu de ce que nous avions convenu.
我确实认为,她的提法与我
同意的东西有点相去甚远。
C'est ce que nous continuons d'attendre.
这就是我仍然在等待的东西。
Il se peut que le Sommet du millénaire ait seulement exprimé ce que nous savions déjà.
千年首脑会议表达的或许仅仅是我已经知道的东西。
Il nous faut reconnaître qu'il y a davantage de choses qui nous rapprochent que de choses qui nous séparent.
我必须看到把我
结合在一起的东西要比把我
撕裂的东西更多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。