On rencontre rarement des cas comme celui-ci.
我们很少碰到像这样况。
On rencontre rarement des cas comme celui-ci.
我们很少碰到像这样况。
Ce n'est pas la mer à boire.
这还不是况最糟
局面。
Notre situation devient plus en plus difficile depuis un an.
3近一年来我们况越来越困难。
Peux-tu nous dire où tu en es ? Ta situation en club ?
你能告诉我们你现在况吗?你在俱乐部
形势?
Les détails sont les bienvenus à l'appel ou en face-à-face consultation.
具况欢迎来电咨询或面谈。
Car je préfère connaître les pays dans lesquels je me rends .
因为,我喜欢解我所去
国家
况。
C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation.
“是我, ”又说, “我应对这样
况负责。”
Il est hospitalisé depuis hier et son état s’est amélioré.
从昨天(被送)入院到现在,况已经
。
Et nous, ses débiteurs, devrions avoir un certain respect pour cette situation.
而我们,它债务人,本应有对该
况最起码
尊重。
Il en est de même pour moi.
对我也一样。我况也一样。
Brown.A condition qu'on ne leur offre pas un strapontin.
现在况是我们不能只向
们提供一张折叠椅。
Mais. les gens commencent a se rendre compte que cette situation ne peut plus durer.
但是.人们认为这样况不能再持续下去
.
Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?
“什么,那是过去况!?难道现在地球缩小
?”
5 Achetez Européen et Français quand c'est possible !
在可能况下尽量买欧洲货和法国货!
Autrefois,il ne pouvait pas parler cette langue.
强调“那个时候不会讲这门语言”
况描述。
Dans les circonstances pénibles, il essayait de me réconforter.
在这样艰难况下,
设法鼓励我。
Et les vins rouges et les vins blancs, j’aine bien les deux.
喝这两种酒况不同。
Vu du continent, on paraît donc bien loin des discours sur une embellie économique britannique.
所以,从欧洲大陆看去,英国况似乎离我们听到
经济复苏
论调还相差很远。
La situation actuelle a été résumée en quelques mots.
当下况被总结为几句话。
C'est là un fait et, je crois, le fait majeur de notre situation présente.
就是这样一个事实,我认为是我们现实况里面最为重要
事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。