Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.
当人种下的
污染,收取的就

的气候。
Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.
当人种下的
污染,收取的就

的气候。
Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.

的天气又增加了行车的困难。
Au moins 70 personnes ont été tuées par les récentes intempéries.
至少有70人
经在最近的这次
天气中丧生。
Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.

的交通影响了铁路和公路的交通。
Pas besoins de parler beaucoup, les photos en disent plus.
啥也不说了,他们的
行为,照片为
。
Le ministre a mis l'accent sur la mauvaise situation économique.
部长强调指出了
的经济形势。
La matinée de mon comité, c'était un jour incroyable!Tu trouvera jamais pire!!!
汇报当天早晨,
使我永远难忘的
!
Le mauvais temps nous a emprisonnés toute la journée à la maison.

的天气使我们整天出不了门。
Et la répression y est aussi terrible qu’en Orient, mais de nature beaucoup plus discrète.
在东方,这样的压抑也同等
,但
它的方式更加的隐秘。
Cet environnement contribue à détériorer les conditions humanitaires, déjà graves, de la population civile.
这种情况导致平民人口本来就
的人道主义状况的进一步
化。
L'inflation était le plus douloureux des impôts, puisqu'elle frappait ceux qui étaient pauvres et vulnérables.
通货膨胀被认为
最
的征税,打击的
穷人和弱者。
Donner un caractère ethnique à une religion s'est avéré mauvais et dangereux.
宗教的种族化




和危险的。
Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.
我们坚信,无知导致最
形式的不容忍。
D'autres sont dues aux maladies et à une infrastructure sanitaire insuffisante.
还有一些则
疾病和
的卫生保健所造成。
Ils continuent de vivre dans des conditions très difficiles, sans la moindre sécurité.
他们仍然生活在
的条件下,完全没有安全感,十分易受伤害。
Mais il faut aussi s'attaquer au cercle vicieux « culturel » de la violence.
我们还必须解决
的暴力文化循环。
L'occupation poursuit les pires politiques de traitement inhumain contre les Palestiniens.
占领仍然奉行不人道地对待巴勒斯坦人的最
政策。
Ces dernières formes de violence sont parmi les pires à l'égard des femmes.
后两项
对妇女暴力最
的形式。
Hélas, les violations massives des droits de l'enfant se poursuivent.
不幸的
,
践踏儿童权利的情况继续发生。
La décision proposée par le Bureau constituerait un fâcheux précédent.
主席团提议的决定可能会构成一个
的先例。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。