C'est le dauphin du président.
这是总统继承
。
C'est le dauphin du président.
这是总统继承
。
On dirait que la femme du Président français est très belle.
法国总统太太好像很美.
On dirait que le président a des problèmes de santé.
总统健康似乎出了问题。
Le mari de la présidente c’est qui ?
总统丈夫……谁呀?
Quel honneur d’être invité par le Président de la République!
真是荣幸能受到共和国总统!
Il doit donner l'exemple à deux mois de la présidence française de l'Union européenne.
他应当在未来两个月为欧盟作出法国总统表率。
Les togolais sont toujours dans l'attente des résultats de l'élection présidentielle de jeudi.
多哥一直在等待周四
总统选举
结果。
Je vais à présent faire une déclaration en ma qualité de Présidente des Philippines.
现在我以菲律宾总统身
发言。
Nous saluons le Président Cardoso pour son rôle directeur.
我们卡多索总统
领导表示敬意。
Je tiens une fois de plus à féliciter le Président Nkurunziza pour son élection.
我要再次祝贺恩库伦齐扎总统当选。
La Constitution confère au Président de larges pouvoirs.
《宪法》规定了总统广泛权力。
Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.
大部分善良此表示相信,而其他
却嘲笑这位Houari Boumedienne总统
“掌火
学徒”。
Il a l'ambition de devenir président.
他有当总统野心。
Elle fait état en particulier du programme spécial du Président de la République.
她专门提到了共和国总统特别方案。
Au début de septembre, des troupes fidèles au Président Yusuf sont arrivées à Jawhar.
9月初,忠于优素福总统部队抵达乔哈尔。
Le Premier Ministre a estimé être en « bons » termes avec le Président.
总理指出,他与总统关系“不错”。
La responsabilité en incombe exclusivement au régime du Président Milosevic.
唯有米洛舍维奇总统政权应
这一情况负责。
Le mandat du Président Lahoud a expiré le 23 novembre à minuit.
拉胡德总统任期于11月23日午夜结束。
Le Président de la République, assisté d'un Vice-Président, assume la totalité du pouvoir public.
共和国总统在副总统协助下接受全部权力。
Nous présentons nos condoléances à la famille du Président Eyadema et au peuple togolais.
我们埃亚德马总统
家属和多哥
民表示悼唁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。