Je suis donc heureux de dire que toutes les nouvelles d'Afrique ne sont pas catastrophistes.
高兴地指出,非洲的消息并不都是有关厄运和令人忧愁的消息。
Je suis donc heureux de dire que toutes les nouvelles d'Afrique ne sont pas catastrophistes.
高兴地指出,非洲的消息并不都是有关厄运和令人忧愁的消息。
Sa préoccupation en tête,c'est de trouver la fille perdue.
最大的忧愁就是要找迷路了的
。
Il cherchait à voiler son chagrin.
企图掩盖
的忧愁。
J'en oublie ma tristesse.
忘记了
的忧愁。
On n'a pas de moments sans souci, seulement ceux où on oublie nos soucis, parce que la vie exige qu'on s'en inquiète.
们没有无忧无虑的时候,只有忘了忧愁的时候,因为生活就需要
们忧心。
Du sol au plafond, nous avons mis des fleurs pour dégommer les ambiances tristounettes et passe-partout de vos chambres à coucher.
从地板到天花板,们放了花和相框来减少卧室里的淡淡忧愁感。
Les deux amis d'enfance ont passé la plus grande partie de leur vie dans la même ville.Elle ont partagé leurs soucis,leurs joies.
两个时的玩伴,在一个城市度过了
们生活的大部分时光。分享
们的忧愁,
们的
。
Alors la grand-mère prit la petite dans ses bras et elle la porta bien haut, en un lieu où il n'y avait plus ni froid, ni faim, ni chagrin.
后,奶奶搂住小
孩,带着她前往那个没有寒冷,没有饥饿,也没有忧愁的地方。
Françoise a tout juste 18 ans quand elle écrit les premières lignes de "Bonjour Tristesse", un roman dont le succès fulgurant suffira à lancer le mythe de "La Sagan".
佛朗索瓦.萨冈在写《你好,忧愁》的第一行字时刚满18岁,这部小说大获成功,"萨冈"传奇也由此展开。
La fille regarde langoureusement son amoureux et lui dit: - Quand nous serons mariés, je veux partager avec toi tous tes soucis, toutes tes peines et tout ce qui t'accable.
孩无精打采地看着情人说:“
们结婚后,
要和你分担你所有的忧愁,所有的痛苦和一切使你不能忍受的事。”
Quel crève-coeur ?a devait être pour ce pauvre homme de quitter toutes ces choses, et d’entendre sa soeur qui allait, venait, dans la chambre au-dessus, en train de fermer leurs malles !
这个可怜的人听到妹妹正在楼上的卧室里来往返回地收拾行李,想到本人就要握别长远的一切,这对
来说是何等快
忧愁的事啊!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向
们指正。