L'utilisation de méthodes permanentes de contraception masculine, en particulier, est exceptionnellement élevée au Bhoutan.
在不丹,男人采取避孕手段,特别是做绝育手术比例
高。
L'utilisation de méthodes permanentes de contraception masculine, en particulier, est exceptionnellement élevée au Bhoutan.
在不丹,男人采取避孕手段,特别是做绝育手术比例
高。
Nous avons tous vu les scènes extraordinaires qui se sont déroulées en Birmanie.
我们都看到了缅甸境内状况。
D'autre part, il est assez anormal que la FTC n'ait instruit aucune affaire de collusion.
一种有些情况是:公平贸易委员会至今尚未提出一起串通作弊案件。
Des situations extraordinaires appellent des solutions extraordinaires, et exigent souvent des décisions rapides et simples.
需要
解决方法,以及迅速和直截了当
决定。
L'IRPP fait observer que le Gouvernement a interdit plusieurs groupes religieux qu'il considère comme déviants.
IRPP注意到政府禁止了若干它认为是宗教团体。
C'est une anomalie qui ne peut pas se perpétuer.
这是一种不能永久化情况。
J'ai cru comprendre que le séminaire avait été particulièrement animé.
我认为,这次研讨会气氛
活跃。
Son attachement à la mission de l'organisation demeure on ne peut plus fort.
工作人员对本组织任务承诺
坚定。
À la réunion, le Secrétariat a appris que les écarts provenaient d'anomalies géologiques.
秘书处在会议上获悉各项差是因地质上
现象造成
。
Le terrorisme est une activité aberrante qui existe dans toutes les sociétés humaines.
它是一种存在于每个人类社会行为。
Le système immunitaire est capable d'éliminer les cellules aberrantes qui pourraient former des tumeurs.
免疫系统能够清除可能会形成肿瘤细胞。
Sur ce front, la tâche est herculéenne, mais des progrès sont enregistrés de manière régulière.
该领域任务
艰巨,但是这方面在不断取得进展。
C'est effectivement une grave anomalie juridique car qui dit « sécession » sous-entend une « intégrité territoriale ».
这确是一种严重
法律
现象,因为一提到“分裂”,就暗示着“领土完整”
问题。
Les politiques illégales d'Israël ont dévasté l'économie palestinienne, imposant un fardeau gigantesque aux femmes palestiniennes.
以色列非法政策摧毁了巴勒斯坦
经济,把一个
沉重
负担加在了巴勒斯坦妇女
身上。
Aux crises alimentaire et énergétique est venue se greffer une crise financière d'une exceptionnelle gravité.
除了粮食和能源危机之外,又发生了严重
金融危机。
On prête aux femmes des pouvoirs surnaturels du fait qu'elles peuvent enfanter.
人们相信,女子有力量,因为她们能够生育子女。
C'est un enfant d'une paresse effrayante.
这是个懒惰
孩子。
Dès les premières lignes, leur probable responsabilité concernant le mal-être actuel de leur enfant est évoquée.
开头几行文字,他们展现对这个心理
孩子
责任。
C`est vrai qu`il fait anormalement chaud? Ce n`est donc pas des blagues ces histoires de réchauffement climatique.
难道现在天气不是热吗?全球变暖
这些故事真
不是开玩笑。
Pratique néfaste en ce qu'elle peut consolider les intérêts sexuels déviants de ceux qui la visionnent.
这是一种极为有害做法,因为它可以加强制作者
性兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。