Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法官就明确宣布了必须遵守的程序。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法官就明确宣布了必须遵守的程序。
Elle a rendu son verdict final sans ouvrir une audience.
法院没有开庭即做出了最终裁决。
Une ou deux sections siégeraient aussi le vendredi.
个或两个审
星期五开庭。
Le Tribunal siège normalement à el Fasher, mais il peut se déplacer ou siéger ailleurs.
⑷ 法庭应第⑶段指明的庭址开庭,但是法庭也可以转移或
指明的任何其他地方开庭。
Messieurs, la Cour!
诸位, 开庭!
Ils étaient toutefois présents à l'ouverture du procès.
然而,些被告均
开庭时出庭。
Trois maisons avaient été démolies avant l'audience.
开庭前,已有三座房屋被摧毁。
Dans certains districts, les juges siègent une ou deux fois par an.
有些县法官
年只开庭
、两
。
Mais la Cour supérieure ne siège qu'une fois par an, pendant cinq jours.
高级法院年只开庭
,
期五天。
Même les juridictions supérieures fonctionnent en circuit fermé.
即使高等法院也是采用巡回办法开庭。
Le Statut de Rome autorise la Cour à tenir des audiences ailleurs qu'à La Haye.
《罗马规约》允许法院海牙之外开庭。
Les tribunaux continuent également de siéger dans l'ensemble des 12 districts.
治安法庭也继续所有12个县开庭。
La cour a donc décidé de s'ajourner à 6 heures du matin.
法院接着宣布休庭,上午6时重新开庭。
Ces juges doivent souvent siéger le matin et l'après-midi dans deux procès différents.
些法官需要每天开庭两
从早上工作到傍晚。
La Cour est à la veille de son premier procès.
如今,法院即将开庭审理第起
件。
A l'audience, l'acheteur a déclaré que le contrat avait été résolu.
仲裁庭开庭期间,买方声称合同已废止。
Elle peut siéger jusqu'à quatre fois par an.
伯利兹,上诉法院每年可开庭4
。
L'affaire devrait être jugée plus tard, cette année.
此现定于今年晚些时候开庭审理。
Ces juges sont souvent appelés à siéger du matin au soir dans deux procès différents.
些法官每天开庭两
,从早上工作到傍晚。
En avril, la Cour a célébré son soixantième anniversaire.
法院4月庆祝了它首
开庭60周年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。