Le tribunal a prononcé le renvoi de la cause à huitaine.
法院宣

一星期审理案件。
到了Le tribunal a prononcé le renvoi de la cause à huitaine.
法院宣

一星期审理案件。
Un montant équivalent à cette économie était donc demandé pour l'exercice biennal 2004-2005.
常
委员会还获悉,项目执行方面的
使2002-2003两年期支出估计数减少2 964 000美元。
Nous sommes préoccupés par les retards intervenus dans le parachèvement de la délimitation des frontières.
我们对在最后确定边界方面的
感到关切。
L'Érythrée a désigné ses agents de liaison et l'Éthiopie devrait le faire sans retard.
厄立特里亚现已作出任命,埃塞俄比亚应该毫不
地这样做。
Ces estimations sont données sous réserve des aléas pouvant entraîner des retards dans les procès.
然,这个评估会因
发生正常的停止诉讼的申请而使审判
。
Dans certains cas, la Commission peut décider de reporter l'examen de la proposition.
在一些情况下,委员会可决定
提案的审议。
Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.
在计算费用估计数字时,采用了2%的
部署系数。
Un abattement de 5 % est appliqué aux Volontaires des Nations Unies.
联合国志愿人员的
部署或空缺系数
5%。
Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".
判例述及“
交付”的含义。
L'augmentation tient à l'effet retard d'un poste P-2 créé au cours de l'exercice biennal 2006-2007.
经费增加是由于2006-2007两年期所
1个P-2员额的
影响。
L'augmentation est imputable à l'effet-report d'un poste créé pour l'exercice biennal 2006-2007.
2007两年期
立的一个P-2员额的
影响导致经费增加。
Il recommande en conséquence que le taux de vacance de postes soit maintenu à 10 %.
因此,建议空缺/
部署率仍保持在10%。
L'achèvement de l'enquête a été retardé par des problèmes de communications dans la région.
区域的通信困难
了报告的定稿。
Les économies réalisées s'expliquent principalement par le déploiement différé du matériel appartenant aux contingents.
出现未用余额的主要原因是特遣队所属装备
部署。
Les économies résultent principalement du déploiement différé d'avions et d'hélicoptères.
出现未用余额的主要原因是固定翼飞机和直升机
部署。
Il est tenu compte d'un abattement de 10 % pour déploiement différé.
估计数含10%的
部署因数。
Il est tenu compte d'un abattement de 20 % pour déploiement différé.
估计数含20%的
部署因数。
En raison des délais de traduction, le Groupe de travail n'a pas encore pu l'examiner.
由于翻译工作
,工作组尚未进行审查。
Le seul problème est que cela retarderait encore la diffusion du rapport.
他惟一的担心是这样会进一步
报告的发行。
Plusieurs pays ont déjà recouru à cette option.
已有一些国家安排了
融资办法选择的机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。