Le tribunal a prononcé le renvoi de la cause à huitaine.
法院宣布一星期审件。
Tout ce processus peut tarder quelques heures.
这一程序可能会几小时。
Les fournitures médicales font l'objet de retards particulièrement importants.
医疗用品受到特别长的。
C'est trop près, remettez à huitaine.
时间太近了, 一周吧。
Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".
本判例述及“交付”的含义。
Le Comité note en outre que le rapport a été présenté avec un certain retard.
委员会并指出报告的提交略有。
Les retards survenus dans la préparation des élections nationales sont préoccupants.
全国大选筹备工作的令人关切。
Les requérants réclament donc une indemnisation pour ce retard de paiement.
索赔人要求赔偿付款造成的损失。
Il entraîne un surcroît important car il suppose une préparation supplémentaire par la défense.
披露引起辩护小组准备费用大量增加。
Cela a retardé l'établissement de la documentation pour toutes les autres réunions.
其它所有会议的文件准备工作因而。
Il a constaté des retards allant de 4 à 9 mois pour 6 des 24 comptes bancaires.
24银行账户中有6账户出现对账的情况,时间从4月到9月不等。
L'achèvement de l'enquête a été retardé par des problèmes de communications dans la région.
本区域的通信困难了报告的定稿。
Il est tenu compte d'un abattement de 10 % pour déploiement différé.
估计数含10%的部署因数。
Il est tenu compte d'un abattement de 20 % pour déploiement différé.
估计数含20%的部署因数。
En raison des délais de traduction, le Groupe de travail n'a pas encore pu l'examiner.
由于翻译工作,工作组尚未进行审查。
Selon l'opinion qui l'a emporté, il fallait simplifier la procédure de report de la notification.
普遍看法认为,应简化通知的程序。
Un abattement de 30 % a été appliqué au titre des délais de déploiement.
民警经费反映了30%的部署因数。
Nous devons nous y attaquer sans retard.
我们必须毫不地面对这些挑战和任务。
La mise en œuvre au plan national devrait être assurée sans retard.
应毫不地推进国家级别的实施工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai décidé de reculer mon départ de deux jours.
我决定延出发。
Le train a deux heures et demie de retard.
火车延了个半小时。
Il indique la capacité du produit à retarder l'apparition d'un coup de soleil.
它表明该产品延晒伤发生的能力。
41.Le délai de livraison est à la fin de mai,sans faute.
41.交货期限为5月底,不能延。
Pourquoi vous ouvrez demain ? Pourquoi vous voulez pas repousser d'une semaine ?
你为什么偏明开业?为什么不延一周呢?
Ils peuvent en effet retarder son développement cognitif.
孩子在认知方面的发育的确会延。
Huit jours ! Cela remettait le retour à Granite-house aux premiers jours de décembre seulement.
八!这就是说,延到十二月初才能回“花岗石宫”。
Un indice de protection de 50 signifie que le facteur de retardement a été multiplié par 50.
保护数为 50 意味着延数已乘以 50。
Mais il est si perfectionniste qu'il prend du retard, devant même en annuler certaines.
但他是一个完美义者,以至于他延交付,甚至不得不取消其中一些订单。
De là retards, lenteurs, obstacles de toute nature, dont le coquin profiterait pour échapper définitivement.
办引渡手续就免不了延、拖拉和遇到各种阻碍。到那时,这个流氓十拿九稳又会逃之夭夭。
Si elles ne guérissent pas du sida, elles retardent l’apparition de la maladie, ou en atténuent les symptômes.
鸡尾酒疗法不能治愈艾滋病,但可以延发病,减少症状。
Jusque-là, le débat fait largement écho – avec du retard – à ce qui s'est joué aux Etats-Unis.
截至目前,这场辩响应美国的举措(虽然有一定的延)。
Quelquefois, cependant, la conversation, lorsqu’elle portait sur quelque sujet intéressant, retardait quelque peu l’heure du sommeil.
有时候他们谈起一些有趣的问题,也会延睡觉的时间。
Je suis obligé de retarder mon voyage et je voudrais donc reporter ma réservation à la semaine suivante.
我需推我的旅行,所以我想把预订延到接下来的一周。
Et après être sorti, il faut fermer la porte, car cela retardera la progression du feu et des fumées.
逃出房间后,得关上门,因为这能延火灾和烟雾的蔓延。
John Mangles fit part de ses observations à Glenarvan, et lui proposa de remettre au lendemain l’opération du renflouage.
门格尔把这个情况报告爵士,并建议把起船工作延到第二再做。
Si l'image et le son sont décalés, c'est parce qu'ils ne se déplacent pas à la même vitesse.
图像和声音之所以有延,是因为它们没有以相同的速度移动。
Monsieur Folliot : Oui, oui, nous avons tout en stock. Il n’y aura pas de délais de livraison.
是的,是的,都有库存。不会有任何交货延。
Et puis un délai supplémentaire pour l'UMP.
然后是UMP的额外延。
Là, clairement, j’ai un retard en maths.
显然,我在数学上有延。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释