Dans la pratique la domination de fait de l'homme est un frein à cet équilibre.
在实际生活中,实上所起的主宰
用是达到这种平衡的障碍。
Dans la pratique la domination de fait de l'homme est un frein à cet équilibre.
在实际生活中,实上所起的主宰
用是达到这种平衡的障碍。
Les déséquilibres économiques et les obstacles sociaux deviennent de nouvelles sources d'instabilité dans le monde entier.
经济不平衡和社会障碍因素正在成为世界各地不稳定的新起因。
Les barrières protectionnistes et autres obstacles à l'équilibre des échanges, encore aggravés par la concentration des investissements, des savoirs et des techniques, ont succédé à la domination coloniale.
在殖民统治之后出现了保护主义壁垒和对平衡贸易的其他障碍,并由于投资、知识和术的集中而更加恶化。
L'examen des différents documents, les entretiens et l'analyse comparative ont permis de tirer des conclusions concernant la situation actuelle, les obstacles qui s'opposent à un meilleur équilibre entre agents des services généraux et administrateurs et les possibilités qui s'offrent.
在查阅文件、面谈和比较分析基础之上,对当前的员比率情况以及实现恰当比率平衡方面的障碍和机会
出了结论。
Bien que la durée officielle du travail soit de 40 heures à accomplir sur une période de cinq jours, dans la réalité, la durée du travail est beaucoup plus longue et présente un obstacle à l'instauration d'un équilibre entre le travail et la vie de famille, contribuant également au faible taux de natalité.
尽管官方规定的工周为每周五天共计40小
,但实际工
要长得多,并且成为工
与家庭生活平衡兼顾的一个障碍,而且是导致生育率极低的一个因素。
Les inégalités économiques et les handicaps sociaux, que ce soit la pauvreté ou le manque de ressources, sont des problèmes non résolus qui favorisent la montée du terrorisme, à l'heure où les tiraillements et les malentendus entre les civilisations, les cultures et les coutumes ajoutent des dimensions inédites et dangereuses à l'insécurité planétaire.
种种经济不平衡现象和社会障碍,包括贫穷和资源不足等等,都是有利于恐怖主义蔓延的未决问题,而文明、文化和传统上的分歧与误解又给全球不安全增添了新的危险因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。