Dans le camp de réfugiés de Dujiangyan, la vie s’organise, en grande partie grâce aux volontaires.
在都江堰的灾民安置帐篷中,灾民生活的安排在很大程度于志愿者的工作。
Dans le camp de réfugiés de Dujiangyan, la vie s’organise, en grande partie grâce aux volontaires.
在都江堰的灾民安置帐篷中,灾民生活的安排在很大程度于志愿者的工作。
Près d'un million d'Azerbaïdjanais, autrement dit un habitant sur huit, ont perdu leurs terres, et vivent depuis plus de huit ans dans des tentes, dans des conditions insupportables.
近100万阿塞拜疆人,即占国人口八分之一的人失去了土地,今年是他们在条件艰难
令人无法忍受的帐篷里生活的第九个年头。
De toute évidence, l'hiver qui approche sera une épreuve de plus pour les réfugiés et les personnes déplacées, qui sont toujours des centaines de milliers à vivre dans des camps de toile.
显然,即将来临的冬天将再次成为难民和离失所者的又一次严峻考验,数十万难民和
离失所者继续生活在帐篷营地中。
Loger les personnes touchées par le tsunami reste le plus grand problème, 120 000 personnes vivant encore dans des centres ou des abris temporaires, tels que des bâtiments communautaires, qui ne bénéficient guère d'infrastructures de base.
为海啸灾民提供住房仍是最大的挑战,尚有120 000人仍旧生活于帐篷或社区棚屋之类的过渡性生活中心,通常没有的
础设施。
L'oratrice se demande comment la communauté internationale peut considérer les dizaines de milliers de femmes et d'enfants, de personnes âgées et de jeunes qui continuent de vivre sous des tentes, dans un dénuement complet, au coeur d'une des régions les plus inhospitalières de la planète.
她想知道,在全世界最不适合居住的地区中心地带,仍有成千万的妇女、儿童、老人和青年生活在帐篷中,过着极端贫困的生活,国际社会对此作何感想。
Elle demande comment le Gouvernement indonésien assure que les femmes victimes du tsunami vivant dans des camps reçoivent une aide en réponse à leurs besoins de base urgents et qu'elles ne sont pas soumises au harcèlement et à la violence sexuels, et s'il existe des centres auprès desquels elles peuvent déposer leurs plaintes.
她询问政府如何确保生活在帐篷中的海啸妇女受害者的紧急需求
到满足,如何使她们免受性骚扰和暴力的伤害,以及是否存在任何她们可以登记申诉的中心。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。