Il désirait de rejeter tout ce qui est déjà fait.
他想抛弃一切。
Il désirait de rejeter tout ce qui est déjà fait.
他想抛弃一切。
Maintenant qu'ils l'ont fait, la balle est dans notre camp.
现在他们完他们
工作,轮到我们采取行动
。
L'Indonésie a joué plus que son rôle pour leur fournir l'assistance.
在为其提供援助方面,印度尼西亚许多份外
事。
Cela est reflété en grande partie dans le présent rapport.
本报告相当
阐述。
Certaines délégations se sont félicitées du travail déjà accompli en dépit des difficultés.
有些代表团对克服困难迄今为止工作表示
支持。
Or, rien ou presque n'a été fait pour atteindre ces objectifs et concrétiser ces engagements.
不过,在实现这些目标和承诺方面,事很少,甚至没有。
La motivation de cette décision est expliquée au paragraphe 150 du Guide pour l'incorporation.
颁布指南第150段对决定这样
因作
解释。
Tout en saluant le travail accompli par la Commission, ma délégation voudrait formuler les observations suivantes.
我国代表团欢迎委员会工作,并提出下列意见。
La présente section a trait aux réunions dont l'organisation matérielle a été assurée par le Secrétariat.
本章对秘书处安排
会议进行
讨论。
Et il nie tout ce qu'il a promis de faire dès que l'environnement devient plus favorable.
一旦环境变得较为有利,它就否认它承诺要
一切。
Seules les modifications apportées au système amplement décrit dans ledit rapport sont exposées reprises ci-aprèsdessous
下面只对第二份报告详细说明
制度,介绍之后所作
修订。
Les équipes créées par le Comité pour appliquer les recommandations d'UNISPACE III ont fait un travail particulièrement utile.
外空委为实施第三次外空会议建议而设立各行动小组
非常有用
工作。
Nous nous associons à l'hommage rendu au travail que l'OSCE a réalisé et continue de réaliser au Kosovo.
我们也感谢欧安组织在科索沃和正在
工作。
Le week-end fut long mais nos développeurs fétiches, ont réussi à faire ce qu'il fallait pour que cela puisse fonctionner.
周末长,但我们最喜爱开发
成功地
正确
事情这一工作。
S'agissant de l'instauration de la confiance en nos activités nucléaires, mon pays a fait tout ce qui était en son pouvoir.
在建立人们对我国核活动信心方面,我国
作出一切可
努力。
Toutefois, elle n'a pas apporté de preuves à l'appui de son allégation concernant le prix total des travaux qu'elle aurait exécutés.
然而,Rotary没有提供证据证明所称工作
总价值。
C'est ce que l'ONU a fait dans le sud du Soudan, et c'est ce que nous souhaitons tous pour le Darfour.
这就是联合国在苏丹南部一切,也是我们所有人都希望在达尔富尔看到
。
D'après les rares informations fournies par Technika, Fahad avait effectué un premier versement d'un montant de KWD 11 880 pour les travaux effectués.
从Technika提供有限资料来看,Fahad就
工作向Technika支付
部分款额,即11,880科威特第纳尔。
La pleine mixité dans les lycées et le retour des filles mères à l'école sont deux problématiques au cœur des préoccupations du comité interministériel.
中学完全实现男女同校以及母亲
女童重返学校,是部际委员会所关切
两个核心问题。
Veuillez fournir des informations sur les connaissances obtenues au sujet de la condition de la femme grâce aux études statistiques qui ont été effectuées.
请提供资料,说明统计调查所反映
妇女状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。