La Croatie participe activement aux réunions de travail concernant lesdites conventions.
克罗地亚积极参加了关于这些公约的会议。
La Croatie participe activement aux réunions de travail concernant lesdites conventions.
克罗地亚积极参加了关于这些公约的会议。
Les ordres du jour des réunions des groupes de travail devraient être brefs et rationalisés.
各组会议的议程应言简意赅。
Le groupe de travail présession se réunit pendant une semaine avant chaque session.
每次会议之举行一周的会
组会议。
Une réunion d'un groupe de travail d'avant-session d'une semaine se tient après chaque session.
每届会议之后有一周的会组会议。
La dernière journée des réunions du Groupe est presque toujours consacrée à l'adoption du rapport.
不限成员名额组会议的最后一天几乎总用于通过报告。
Greenpeace a contribué aux travaux des réunions des groupes de travail scientifiques et techniques subsidiaires.
绿色和平运动一直致力于为科学和术附属
组各次会议的
做出贡献。
Un rapport détaillé de la réunion de travail est disponible sous forme d'un document de travail.
现在已经将会议的详细报告制
为一份背景文件,可供索
。
M. Maga, M. Littlechild, M. Turpo et Mme Trask ont également assisté à cette session.
Magga、Littlechild
、Turpo
和Trask女士也出席了
组会议。
Programme de travail de la Conférence des Parties à sa huitième session.
缔约方会议第八届会议方案。
Elles sont élaborées, pour partie, dans le cadre d'une série de groupes de travail d'experts.
该准则的拟定部分是通过一系列专家
组会议来进行的。
Organisation des travaux, y compris ceux des organes subsidiaires de la Conférence.
安排,包括会议各附属机构的
。
On trouvera à l'annexe III les documents dont était saisi le Groupe de travail.
提交组本届会议的文件列于附件三。
Tous les membres du Comité y ont participé, hormis Mme Joyce Aluoch et Mme Marilia Sardenberg.
除了Joyce Aluoch女士和Marilia Sardenberg女士外,所有委员都参加了组会议。
La Commission se réunit normalement tous les ans pendant cinq jours ouvrables.
委员会通常每年举行为期五个日的会议。
Elle devrait se tenir à Rome et être accueillie par la FAO (sous réserve de confirmation).
根据计划,这次会议将在罗马举行,由粮农组织举办(尚待确定)。
Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.
因此,我们认为,在重新召集组会议之
,应当允许花一些时间进行思考。
L'anglais sera la langue de travail de la réunion.
会议的语言将是英语。
Le Groupe de travail est présidé par le Président de la Réunion.
组主席应由会议主席担任。
Elle présente diverses suggestions concernant les modalités et objectifs des travaux de la session.
说明载有有关该届会议可能采
的方针与目的建议。
La question devrait être examinée dans le cadre du Groupe de travail intergouvernemental intersessions.
联检组的报告必须体现出这一点,并应在政府间闭会期间组会议讨论中加以处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。