Bonne installation a Paris, une nouvelle vie qui commence!
祝贺顺利安顿在巴黎,开始崭新
生活!
Bonne installation a Paris, une nouvelle vie qui commence!
祝贺顺利安顿在巴黎,开始崭新
生活!
L'espoir de travailler ensemble pour créer un nouvel avenir.
希望能携手共进,开创崭新未来。
Il a décidé de créer un nouveau style d’art.
他决心创立种崭新
艺术风格。
Imagine que dans cinq ans tu verras ici une ville entièrement nouvelle.
你想象下,五年后在这儿,你会看到
座崭新
城市。
Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。
我悲哀着想有崭新
生活。
Une prison flambant neuve, le chef de l’état veut en faire un symbole.
这是座崭新
监狱,国家元首指望把它变为某种象征。
C'est pourquoi il faut envisager une démarche nouvelle et sur mesure.
就是因为这缘故,需要
崭新和特别订制
法。
L'Internet a créé un univers d'information et de communication nouveau et plein de promesses.
因特开辟
令人振奋
崭新信息和通讯世界。
Premièrement, cette révolution a donné naissance à un tout nouveau secteur économique.
首先,数码革命创造前所根本未有
、崭新
经济部门。
Néanmoins, le Nicaragua est entré dans une nouvelle phase de son histoire.
不过,尼加拉瓜已翻开崭新
历史篇章。
Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.
崭新、多极、没有帝国主义霸权
平衡世界,是必要、紧迫并有可能实现
。
La médecine traditionnelle offre souvent de nombreuses possibilités qui n'ont pas été explorées.
传统医学和利用传统医学进行治疗往往为人们提供许多崭新
机会。
Je dois dire qu'il y a véritablement un nouvel élan dans tous ces domaines.
我必须指出,在这些方面已经出现崭新
势头。
La question de la sécurité des frontières exige une nouvelle approche.
需要以崭新方式来处理边界安全问题。
Depuis ses débuts, l'entreprise de travail a été d'ouvrir une situation entièrement nouvelle dans les médias.
公司自成立以来直致力于开拓媒介传播
崭新局面。
Aujourd'hui, nous lançons une version bêta d'un nouveau navigateur open source : Google Chrome.
所以今天,我们发布崭新
开源浏览器:谷歌浏览器测试版。
Notre entrée dans l'Organisation mondiale du commerce inaugurera une phase entièrement nouvelle de notre processus d'ouverture.
加入世贸组织以后,中国对外开放将进入
崭新
阶段。
Toujours bon, que les rues qui vont et viennent des piétons en général, nous allons voir la belle journée!
通常,那些用于步行四通八达
街道,总是很好,我们即将看到崭新
天!
Les pièces d'aéronef consommables étaient neuves et gardaient toute leur valeur tant que l'aéronef correspondant était exploité.
科航称,消耗性飞机零部件在所涉飞机处于营运状态时是崭新,保有全额价值。
Aujourd'hui le peuple du Timor oriental prend en charge ses propres affaires face à un monde nouveau.
今天在东帝汶人民负责自己事务时他们面临
崭新
世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。