Ce résultat devrait accroître les revenus des petits exploitants agricoles.
这预计将增农场主
收入。
Ce résultat devrait accroître les revenus des petits exploitants agricoles.
这预计将增农场主
收入。
Une grande partie des agriculteurs, notamment les plus petits, n'ont généralement pas accès au crédit commercial.
农业部门大部分经营者,尤其
农场主通常无法获得商业信贷。
Même lorsque ces services sont à leur disposition, les petits exploitants ont du mal à y accéder.
即使能够提供这些服务,农场主在获取服务方面也处于不利
地位。
Alors que les grandes exploitations peuvent bénéficier d'économies d'échelle, la moindre productivité des petites exploitations est un mythe.
虽然大农场能得益于规模经济,但关于农场生产力较低
说法不
。
Il est également désormais indéniable que la productivité agricole est plus importante dans les petites exploitations que dans les grandes.
现在也越来越清楚看出,农场
生产力大于大农场。
Les pouvoirs publics mettent également en oeuvre, au profit des petits exploitants, un projet d'allégement de dette sur trois ans.
政府也正在为农场主实施一个为期三年
减免债务
目。
Trois employés sur six du secteur non structuré sont en fait de petits exploitants agricoles et des travailleurs familiaux non rémunérés.
六个非正规部门劳动者中实际上有一半
农场主和无报酬家庭工人。
Les petites exploitations agricoles en Jamaïque n'ont pas accès à des vêtements de protection comme l'indique une enquête effectuée dans ce pays.
牙进行
一次调查证实,牙
农场主没有穿戴防护服。
Les petits producteurs assurent 70 % environ de la production mondiale de café et sont directement touchés par la baisse des cours mondiaux.
农场主供应了世界咖啡
70%左右,受到世界咖啡价格下跌
直接影响。
Les grandes entreprises transnationales peuvent aisément se conformer aux normes, mais cela est évidemment beaucoup plus difficile pour les petits exploitants agricoles des pays en développement.
大型跨国公司可以很容易地遵守标准,但显而易见,对发展中国家农场主来说则
困难重重。
Lors d'un incident, elles ont tiré à quatre reprises à l'arme légère de l'autre côté de la Ligne, dans la zone des fermes de Shab'a.
在一次相关事态发展中,以色列国防军有四次于夜间在沙巴农场用
武器向蓝线另一侧射击。
La clef à cet égard réside dans la promotion de l'agriculture, des petites exploitations agricoles et de la production manufacturière rurale ainsi que d'autres activités non agricoles.
消除贫穷关键
促进农业、
农场以及农村制造业和其他非农业活动。
Le PNUD fournira aussi une assistance aux petits exploitants agricoles pour l'organisation de leur production, l'extension de leurs exploitations, l'accès au marché et la formulation de politiques.
开发计划署将为农场主提供组织、延伸、市场准入和政策制定方面
援助。
Le premier groupe comprenait 47,5 % des personnes ayant fait au moins des études secondaires, tandis que dans les exploitations plus petites, 21,4 % seulement avaient un niveau équivalent.
第一组包括47.5%起码有中等学历人,而较
农场具有同等学历
人仅有21.4%。
Lorsque les coûts de transaction peuvent être réduits par une meilleure organisation des producteurs, cela peut se traduire par des avantages potentiels importants pour les petits agriculteurs.
在交易费用能够通过改善生产商组织而减少
地方,对
农场主
潜在好处可能
巨大
。
En vue de fusionner de petites exploitations agricoles et de créer sur cette base des associations et des coopératives, on s'efforce d'améliorer l'imposition dans le secteur agraire.
为了把农户和
农场联合起来并在此基础上建立联合会和合作社,正在进行完善农业征税系统
工作。
Pour les personnes qui n'ont pas de protection, souvent des petits exploitants agricoles, des travailleurs agricoles et des travailleurs du secteur informel, la notion de retraite n'existe pas.
对那些常常没有保护
农场主、农村劳工和非正规部门工人来说,不存在退休一说。
En Jordanie, la perte de plus de 40 % de la production de viande rouge et de lait a surtout touché les petits cultivateurs et les gardiens de troupeau.
约旦红肉和奶类生产遭受40%以上
损失,一些
农场主和牧民受到
影响最为严重。
Provoquées par des problèmes environnementaux, ces migrations exercent une forte pression sur les ressources naturelles des petites exploitations agricoles qui accueillent les immigrants, qui sont en majorité des femmes.
以妇女为主移徙人数日益增多,使移民
农场
自然资源承受了很大
人口压力。
Les petits exploitants agricoles pourraient pleinement couvrir les besoins en ressources de subsistance de la population mais des programmes complémentaires sont néanmoins nécessaires pour couvrir les besoins nutritionnels du pays.
农场
生产就能满足自给自足
要求,但需要有大规模
方案
以补充,从而满足该国
营养需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。