L'avantage pour le transporteur, s'il n'est pas aussi évident, n'en est pas moins réel.
对承运人的好处不那么明显,但也是实的。
L'avantage pour le transporteur, s'il n'est pas aussi évident, n'en est pas moins réel.
对承运人的好处不那么明显,但也是实的。
Malgré tout, la menace d'un accès non autorisé reste bien réelle.
但是,未经核准查阅信息仍然是一种实的威胁。
Sans être nécessairement hautement probable, le risque doit néanmoins être personnel et actuel.
然而,不必证明种危险极有可能发生,但必须是针对
人的,而且是实
的。
Toutefois, il s'agit d'une hypothèse d'école, dont il semble n'exister aucun exemple.
然而只是一种理论假设,似乎不
任何实
的例子。
Premièrement, il n'existe pas réellement de conflit gelé.
第一,实上不
所谓的“冻结的冲突”。
Ces facteurs sont réels et ont une incidence sur l'activité des deux tribunaux.
些因素是实
的,会
响到
法庭。
Il ne faut pas chercher à minimiser ces événements ou à les passer sous silence.
种情况是实
的,不应该受忽视或轻视。
Les réalités mentionnées ci-dessus exigent une intervention immédiate de l'ONU.
鉴于上述普遍的实
情况,联合国必须立即采取行动,刻不容缓。
Il s'agit de véritables organisations dotées de moyens visant à perpétrer leurs actions criminelles.
它们是拥有进行犯罪活动的资金的实的组织。
Plusieurs études montrent que l'enseignement connaît une ségrégation de facto.
数起研究表明,教育制度中有实
的隔离。
Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.
尽管一进程很慢,但却是实
的。
Les PEID devraient traiter en priorité avec un problème croissant très réel.
小岛屿发展中国家的当务之急是应付实的日益严重的问题。
Tout ceci exige une présence visible et matérielle de l'ONU en Afrique centrale.
所有些要求联合国
中部非洲具有明显的实
。
Ces mécanismes du secteur privé, dont certains sont obligatoires et d'autres facultatifs, augmentent véritablement les ressources.
些私营部门机制,一些是强制性的,一些是自愿的,是实
的额外性。
Cela dit, nous pensons que l'Organisation des Nations Unies peut contribuer à surmonter les obstacles actuels.
但是,我们认为,联合国该地区的实
能够帮助克服目前的障碍。
La seule présence d'un agent local ou de personnel subalterne ne constitue pas une présence physique.
仅设有一当地代理人或者低层办事人员为有名无实,不构成实
上的
。
Dans son introduction, le rapport expose la façon dont le Conseil répond aux défis nouveaux et existants.
报告的序言可以使人感到安理会对新的和实的挑战作出的反应。
Le Comité consultatif est surpris qu'aucune unité du Secrétariat n'ait une image exacte des postes réellement vacants.
委员会感到意外的是,秘书处没有任何实体了解的实
空缺的真实情况。
La non-application de la peine de mort aux personnes âgées de moins de 18 ans fait l'objet d'un quasi-consensus.
18岁以下的儿童不应被处死刑,是一项实
的共识。
Dans certaines situations concrètes, qui sont cependant limitées, le gage avec dépossession est une sûreté efficace (voir par. 13).
某些有限但却实
的情形中,占有式质押作为一种强有力的担保权利可发挥有益的作用(见第13段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。