Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.
尽管这一进程很慢,但却是实际存的。
Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.
尽管这一进程很慢,但却是实际存的。
Plusieurs études montrent que l'enseignement connaît une ségrégation de facto.
数起研究,
教育制度中有实际存
的隔离。
Malgré tout, la menace d'un accès non autorisé reste bien réelle.
但是,未经核准查阅信息仍然是一种实际存的威胁。
Ces facteurs sont réels et ont une incidence sur l'activité des deux tribunaux.
这些因素是实际存的,会影响
这两个法庭。
Il ne faut pas chercher à minimiser ces événements ou à les passer sous silence.
这种情况是实际存的,不应该受忽视或轻视。
Il s'agit de véritables organisations dotées de moyens visant à perpétrer leurs actions criminelles.
它们是拥有进行犯罪活动的资金的实际存的组织。
L'avantage pour le transporteur, s'il n'est pas aussi évident, n'en est pas moins réel.
对承运的好处不那么
显,但也是实际存
的。
Les PEID devraient traiter en priorité avec un problème croissant très réel.
小岛屿发展中国家的当务之急是应付实际存的日益严重的问题。
Sans être nécessairement hautement probable, le risque doit néanmoins être personnel et actuel.
然而,不必证这种危险极有可能发生,但必须是针对个
的,而且是实际存
的。
Telle est la véritable difficulté.
这是一个实际存的挑战。
Dans son introduction, le rapport expose la façon dont le Conseil répond aux défis nouveaux et existants.
报告的序言可以使感
会对新的和实际存
的挑战作出的反应。
Ces mécanismes du secteur privé, dont certains sont obligatoires et d'autres facultatifs, augmentent véritablement les ressources.
这些私营部门机制,一些是强制性的,一些是自愿的,是实际存的额外性。
La non-application de la peine de mort aux personnes âgées de moins de 18 ans fait l'objet d'un quasi-consensus.
18岁以下的儿童不应被处死刑,这是一项实际存的共识。
Une telle définition offre des outils majeurs au juge pour appréhender l'existence de discriminations bien présentes mais non manifestes.
这样一种定义为法官解实际存
的但不是十分
显的歧视提供了重要的手段。
Nous devons être honnêtes avec nous-mêmes et admettre que l'affrontement est tout aussi réel et probable que le dialogue.
我们必须承认,冲突与对话同样是实际存的,而且可能性也是同样大的。
De plus, un service unifié pourrait aider à surmonter les déficiences tant réelles que ressenties en matière de responsabilisation.
另外,统一的单位有助于克服问责制方面
们认为存
的以及实际存
的缺陷。
Premièrement, il n'existe pas réellement de conflit gelé.
第一,实际上不存所谓的“冻结的冲突”。
Tout ceci exige une présence visible et matérielle de l'ONU en Afrique centrale.
所有这些要求联合国中部非洲具有
显的实际存
。
Dans certaines situations concrètes, qui sont cependant limitées, le gage avec dépossession fonctionne utilement comme une sûreté efficace.
某些尽管并不常见但却实际存
的情形中,占有性质押作为一种强力的担保权利可发挥有益的作用。
Toutefois, il s'agit d'une hypothèse d'école, dont il semble n'exister aucun exemple.
然而这只是一种论假设,似乎不存
任何实际的例子。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。