Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经到决
性的时刻。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经到决
性的时刻。
Pourtant, aucune avancée décisive n'est enregistrée à ces niveaux.
但在这些领域仍未取得决性进展。
Le rôle de la puissance administrante est décisif.
管理国所起的作用是决性的因素。
On n'a pas mené d'études qualitatives pendant la période couverte par le présent rapport.
在本报告所述期间没有进行任何性研究。
Cette approche a l'avantage de garantir la sécurité juridique.
这一办法具有保法律
性的优势。
Il convient de noter que cette liste est finale.
应当指出,上述目录是决性的。
L'étude a été faite à partir de données quantitatives et de données qualitatives.
这项审查采用量和
性两方面的证据。
Un tel régime serait source d'insécurité juridique.
这种制度将成为法律性的来源。
Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.
这种含糊清将影响到合同的
性。
L'objectif de la disposition était de renforcer la sécurité juridique.
该条款的目的是提高法律的性。
Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.
这种局面撒下性和疑惧的种子。
C'est ce type de mondialisation qui définit aujourd'hui la tendance majeure de notre monde.
这种全球化如今是我们世界的决性趋势。
Le rôle du Conseil est déterminant et sa portée est large.
安理会的作用是决性的和广泛的。
La revitalisation de l'Assemblée générale constitue un élément déterminant de la véritable réforme de l'ONU.
振兴大会是联合国真正改革的一个决性因素。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问题是金融合同的转让重新性为担保交易。
Le Président ne peut prendre une décision définitive tant que l'occasion ne s'est pas présentée.
在机会出现之前我是能做决
性裁决的。
Il n'y a pas d'accord général sur la manière de qualifier cette déclaration orale.
对于如何将这一口头声明性,有各种
同意见。
De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.
小组认为,风险和健康普查中有许多性。
D'année en année le contenu est devenu plus interventionniste et normatif.
每年决议草案的内容都更具入侵性和规性。
Ce traitement peut varier considérablement en fonction des caractéristiques de tout droit particulier.
处理方式有时有很大差异,取决于如何为特权利
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。