Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.
首先,不断增强的不确性涉及世界经济的恢复将变大。
En tant qu’expérience du moi, sa fonction est décisive dans la constitution du sujet.
根据我的经验, 在主体构建中它的功能是决性的。
Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.
书写在括号之间的问号,表达不确性。
La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.
比赛的不确性,正是网球的魅力所在。
Il est différent du traditionnel fixe caoutchouc chaud, n'est pas un plastique ordinaire.
它不同于一般传统的热固性橡胶,更不是一般的塑料。
La ville de Grasse va avoir un rôle décisif dans l'histoire de la lavande.
格个城市在薰衣草的历史上起了决性的作用。
C’est un engagement qui sera tenu.C’est une question de morale.
是个道德问题,是确保的决性关键问题。
Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.
各种色彩全部由计算机自动控制生成,克服了半自动操作的不性、重复性。
La stabilité d'une gymnaste est très importante.
体操运动员的性非常重要。
Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.
在此背景下,性教育决性地扭转一趋势。
EN REVANCHE,ELLES SONT DECISIVES QUANT A LA PROGRESSION DE SES PROPRES VENTES.
反之,对于其销售的促进有决性的作用。
D'un coup de smash décisif,l'équipe chinoise a marqué le dernier point,et a gagné le match.
中国队以一记决性的扣球,得到了最后一分,获得比赛胜利。
Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.
产品以其性、可靠性、获得众多厂商认可和信赖。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁,对Chikunov的行为依法作出的性是正确的。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次区域的性则是与冲突相关的另一难点。
Il convient d'améliorer la coordination entre les donateurs pour réduire l'imprévisibilité des décaissements.
应当改进捐助者协调工作,防止付款时间的不确性。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助的分配仍然具有选择性和不性的特征。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经到了决性的时刻。
Toutefois, on espère ainsi encourager la recherche quantitative et qualitative sur la pauvreté des jeunes.
但是,希望项指标的提出能鼓励更多有关青年贫困问题的量和性研究。
Cette situation ne favorisait ni la prévisibilité ni la sécurité juridique dans l'ordonnancement des priorités.
种状况不利于优先权排序的可预测性或确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le statut économique de la famille semble être un facteur moins déterminant.
家庭经济地位并非是起决定作用主要素。
Je veux citer trois actions décisives pour commencer.
我想提到三个决定行动。
Un autre facteur déterminant, c’est évidemment la motivation.
另一个决定素明显就是动机。
Le 1er janvier 2002 marque une étape décisive dans la construction de l’Europe.
20021月1日标志着欧盟建立决定一步。
Mais aucun des différents gouvernements n’obtient de succès décisif contre le chômage.
但是没有哪一届政府在对抗失业问题上取得过决定胜。
L'indécision est aussi quelque chose qui peut vous engendrer du stress.
不确定会让你们产生压力。
Et je vous demanderai aussi de trancher certains de ces sujets déterminants.
我还将请你们就其中一些决定问题做出决定。
Sur le plan européen, l'année 2018 sera aussi décisive.
在欧洲层,2018将是决定一。
Finis les premiers errements, l'instabilité... on veut du solide !
最初错误和不稳定都没有了,我们希望看到可靠!
Donc, il y a une question, une forme d'incertitude avec les JO qui arrivent.
此,存在一个问题,即将到来奥运会伴随着某种形式不确定。
Franchement, ça se demande pas pendant l'entretien d'embauche définitive.
恩,这可能得到最终决定试。
Ben si, justement, ça se demande !
恩好吧,可能得到最终决定试!
Apple avait fait part d'incertitudes réglementaires à l'égard de ces législations.
苹果公司表达了对该法案监管不确定。
Aux alentours de 3100 avant notre ère, un événement décisif survient.
公元前3100左右,发生了一件决定事件。
Après cinq ans de guerre les Minamoto remporte une victoire décisive sur les Taira.
经过长达五战争,源氏家族打败平氏家族,取得决定胜。
Le Parlement de Paris, qui la qualifie de malsaine, en interdit la culture en 1748.
巴黎议会将其定为不健康,并在1748禁止种植。
Sans qu’il s’en doutât, cette démarche était décisive.
他没有料到,这竟是决定一步。
Cette alternance entre ces phases est déterminante.
这些阶段间交替是决定。
L'impact de l'argent sur les relations peut être subtil, mais décisif.
金钱对关系影响可能是微妙,却是决定。
Pour d’autres, c’est l’organisation politique qui fait la différence.
对其他人来说,政治组织才是决定素。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释