La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.
真实况与你跟我们讲
完
。
La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.
真实况与你跟我们讲
完
。
Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.
和表面况完
, 有道理
是他。
Très possible, au contraire, répondit Mr. Fogg.
“正,完
可能。”福克回答说。
Cet enfant est tout l'opposé de son frère.
〈口语〉这个孩子与他
兄弟完
。
C'est tout le rebours de ce que vous dites.
这和您所说完
。
Il est tout le contraire de sa sœur.
他和他妹妹完。
Il est l'antithèse de son frère.
他和他兄弟完。
C'est le jour et la nuit.
〈转义〉截然不同。完。
Maintenant, cette situation est l'exact opposé de ce que l'on attendait.
现在,况与人们期望
完
。
Il pourrait, toutefois, choisir d'emprunter le chemin qui mène à une direction opposée.
但以色列也可能选择走向完方向。
Elle va complètement dans le sens contraire.
它与我们目标完
。
Il n'y a rien de plus contraire à la vérité, une fois de plus.
这也是一种与事实完说法。
Mais la réalité a été tout autre.
然而,事实与这些承诺完。
Aujourd'hui, le Conseil a entendu M. ElBaradei lui-même affirmer précisément le contraire.
今天,安理会从巴拉迪先生口中直接听到了完意见。
Ce qui n'était pas le cas sur les bateaux plus modernes, équipés du nouveau système, comme le Titanic.
而较先进轮船,比如泰坦尼克号,配备
是新系统,
况则是完
。
Les mauvais traitements que subissent les enfants tous les jours montrent la vacuité de ces gestes.
儿童每天受到虐待与各国政府
所作所为完
。
À Hamastan, dans la bande de Gaza, nous voyons tout à fait l'inverse des choix positifs faits en Cisjordanie.
在哈马斯坦,在加沙地带,我们看到是同西岸
积极选择完
选择。
Il s'agit plutôt et tout autant d'obligations juridiques, contractées en vertu d'un texte international à caractère obligatoire et contraignant.
它完
是一个根据必须履行和有约束力
国际文书承担
法律义务问题。
Bien au contraire, il est tout à fait possible d'élaborer une législation interdisant uniquement le clonage à des fins de reproduction.
,完
有可能设计出禁止生殖
克隆
立法。
Inversement, centrer l'attention exclusivement ou principalement sur, par exemple, l'élément transfert ou transport, risque bien souvent se révéler être une approche partielle.
,完
或主要侧重于转移和运送要素在很多
况下可能证明是一种不
面
做法。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。