Ce principe a été établi à Nuremberg et affirmé maintes fois depuis.
纽伦堡法庭已经确立这项原则,此后,这项原则次得到确认。
Ce principe a été établi à Nuremberg et affirmé maintes fois depuis.
纽伦堡法庭已经确立这项原则,此后,这项原则次得到确认。
Les forces d'occupation israéliennes, pour maintenir le siège, réoccupent les zones palestiniennes, notamment en Cisjordanie.
色列占领军通过
次重新占领巴勒斯坦地区,特别是西岸实行
进行中的包围。
Les équipes d'inspection ont jusqu'à présent réalisé plus de 700 inspections sur 400 sites.
迄今为止,各武检小组进行700
次检查,检查
400个地方。
Pour évoquer encore mon cas personnel, j'ai subi 13 opérations chirurgicales.
再次我本人为例,我动过13
次手术。
Nous avons vu ce phénomène particulièrement inquiétant se produire trop de fois dans notre région.
我们本地区就
次看到这种令人深感不安的
象。
Un tiers de ces dernières n'ont jamais eu recours à la contraception.
次堕胎的妇女当中,三分之一从未使用过任何避孕措施。
Malgré de nombreuses réunions de suivi, la situation est au point mort.
尽管举行次后续会议,但是《协定》的
况未变。
Ils ont également organisé de nombreux pourparlers bilatéraux.
此外,他们还次举行双边会谈。
Comme nous l'avons indiqué à de nombreuses reprises, l'Uruguay est un partisan convaincu du multilatéralisme.
如我们
次表明的那样,乌拉圭坚信
边主义。
La délégation chinoise s'est employée à maintes reprises à faire cesser cette pratique, en vain.
中国代表团的次呼吁仍未得到解决。
Comme cela a été dit à de nombreuses reprises, la paix au Soudan est indivisible.
如
次指出的那样,苏丹的和平是不可分割的。
Ces droits ont été réaffirmés par plusieurs réunions au sommet organisé sous l'égide de l'ONU.
这些权利次的联合国首脑会议和联合国会议上得到重申。
Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.
还建议进行一次或次家访。
Un permis d'entrée unique ou multiple est délivré au cas par cas.
根据具体情况可颁发一次或
次进入许可证。
Dans nombre de cas, les victimes ont été sauvagement et régulièrement battues.
很情况下,受害者
次遭到毒打。
Elle a essayé de s'échapper plusieurs fois mais a été reprise.
她次试图逃跑,每次都被抓获。
Malgré des instances répétées, il n'a pas été communiqué non plus au Groupe d'experts.
虽然经过次接触,专家小组也未能取得这份报告。
Il a à plusieurs reprises demandé l'assurance que ces essais cesseraient.
它次寻求大气层试验将停止的保证。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构次试图与塞族东
教会商讨此事,都遭到回绝。
La MINUSTAH a été la cible directe d'attaques répétées au cours de la période considérée.
本报告所述期间,联海稳定团曾
次直接遭到袭击。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指
。