Mais par ce renoncement, il la plaçait en des conditions extraordinaires.
可是意有所舍,心尤未甘,他只好把她放在非凡境界。
Mais par ce renoncement, il la plaçait en des conditions extraordinaires.
可是意有所舍,心尤未甘,他只好把她放在非凡境界。
La poursuite perpétuelle de la personnalité du produit de luxe contribue à son excellence absolue.
奢侈品不断树立起个性化大旗,创造着自己最高境界。
Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.
善
服务质量,以求达
尽善尽
境界。
Mais beaucoup d'imitation ne peut pas atteindre le même niveau.
但很多仿制者无法达一样
境界。
Le régime socialiste nous a ouvert la voie vers la société idéale.
社会主义制度给我们开辟了一条达理想境界
道路。
Il répétera les mouvements jusqu'à parvenir à une opération idéale, enregistrée sur ordinateur.
他将可以反复重复手术过程直至达境界,储存在
脑中。
Surmonter les vices et les faiblesses pour l’ascension spirituelle, c’est l’état optimal de l’éthique chinoise.
克服人性和恶念,以达
尽善尽
,是中国人道德
理想境界。
Je serai dans la poursuite d'un niveau supérieur de qualité et de meilleur service aux clients.
我们将在口质上追求更高境界,更好为广大客户服务。
En faveur d'une meilleure existence et d'une grandeur que le destin ne pourra que rehausser.
而使你升入更高和更伟大生存境界。
Au IVe siècle av.J.-C., le philosophe grec Platon écrivit qu'aucun artiste ne peut atteindre le Beau idéal.
在公元前四个世纪,希腊哲学家柏拉图写道,没有一个艺术家能够达“
丽
境界”。
"Créer un nouveau domaine de la vie," Mills est le dernier à lancer une nouvelle publicité de langue.
“创造生活新境界”是新尔斯最新推出广告语。
Si le traducteur a fait l'effort d'explorer ces trois mentalités, sa traduction se rapprochera alors de la perfection.
译者若能充分掌握读者精神层面,将有助于赋予译文导引
功能,使译文臻于
境界。
Puisque rien n’est plus important que le reste, toute la toile unifie chaque élément dans une indifférenciation universelle.
既然一切都不重要了,整幅画便将每个因素统一在普遍无差别境界中。
Résonner avec les clients, la communication est le plus haut d'une situation gagnant-gagnant avec les clients est notre objectif.
与客户产生共鸣,才是沟通最高境界,与客户双赢,才是我们
目
。
Il nous faut dépasser nos intérêts nationaux égoïstes pour atteindre un niveau plus élevé d'interdépendance et de multilatéralisme.
我们仍然有待超越自私国家利益,以达
相互依赖和多边主义
更高境界。
Car il est comme la mer : sa profondeur s'accroît à mesure que le temps passe.
其境界随时光流逝而日深。
Cette vision est à l'origine de la mauri (force vitale) qui a permis aux iwi maoris de perdurer.
这种境界产生mauri(生命力),保证iwi毛利人世代生存。
Cet appel dépasse les domaines formels de l'enseignement et de la philosophie, car Socrate était plus qu'un philosophe.
这一呼吁超越了正规学习和哲学境界,因为苏格拉底不止是一位哲学家。
Ils doivent en premier lieu se connaître eux-mêmes et tendre vers la transcendance en eux-mêmes et dans leurs sociétés.
为此,他们必须首先了解自己,力求达自身及其社会
崇高境界。
La souveraineté nationale, un des principaux piliers de l'ONU, doit être sauvegardée ; réconcilier la souveraineté et l'autonomie permettra d'atteindre l'équilibre idéal.
国家主权是联合国基本支柱之一,必须予以保障;主权与自治并行,将达
理想
平衡境界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。