C'est très beau en théorie, mais en fait il en est autrement.
理
很好, 但
实际
却是另一码事。
C'est très beau en théorie, mais en fait il en est autrement.
理
很好, 但
实际
却是另一码事。
Cette opinion est largement partagée en doctrine.
种观点
理
受到广泛。
En théorie, ce sont de nobles objectifs.
理
,
些是崇高的目标。
Aucune réforme économique n'est en cours, ni sur le papier, ni en pratique.
经济改革无理
还是
实践
都没有完成。
À cette exception près, les autres immunités peuvent théoriquement être levées.
除此之外,其他豁免理
是可以撤消的。
Il a décrit les recours internes auxquels la victime peut en théorie faire appel.
缔约国只是说明理
申诉人可诉诸的国内补救办法。
En principe, cette liberté ne subit aucune entrave puisqu'aucune autorisation préalable n'est exigée.
理
,不存
对
一自由的限制,因为无
事先得到批准。
Il est regrettable que ce principe relève plus de la théorie que de la pratique.
项原则目前仍然只停留
理
,没有付诸实践,令人遗憾。
Je voudrais signaler que cet engagement n'est pas purement théorique, mais qu'il est aussi pratique.
我希望指出,一承诺不只是
理
的,而且是
行动
的。
Une telle approche affecte les orientations, non seulement en théorie mais également en pratique.
种办法不仅
理
,而且也
实践中对各项政策产生后果和影响。
Il propose qu'un État palestinien soit déclaré, même théoriquement, d'ici l'année prochaine.
项计划建议
下一年宣布成立巴勒斯坦国,即使只是
理
样做。
La victoire du marxisme en matière de théorie oblige ses ennemis à se déguiser en marxistes.
马克思理
的胜利,逼得它的敌人装扮成马克思
者。
En Ukraine, les mesures de conservation relative aux pêcheries ont théoriquement fait l'objet d'une recherche-développement poussé.
乌克兰,
理
研究和制定了渔业的预防方法。
On craignait aussi que l'Iraq puisse avoir envisagé d'en faire un vecteur d'agents biologiques.
尽管理
、甚至
实践
可能,监核视委从文件或面谈中没有获得证据表明
类改装已实际完成或曾计划进行。
Cependant, nous admirons la cohérence théorique du document et sa perspective axée sur des objectifs précis.
然而,我们赞扬文件理
的前后一致性以及面向对象的观点。
En échange, ils sont censés fournir des services limités de manutention et de contrôle du trafic aérien.
他们为此理
提供有限的地勤和空中交通管制设施。
La connaissance de la décision de l'organe est logiquement sans incidence sur la question de la culpabilité.
就定罪而言,是否知道有关机构的行为理
并非一个相关因素。
Il était impossible de fixer des critères généraux pour déterminer ce qu'était l'«échec» d'un régime in abstracto.
理
,无法制定任何标准,以便确定怎样才算“制度失灵”。
L'article 28 de la loi de 2001 sur l'éducation prévoit que
因此,理
,付不起初级教育学费的学生都可以免费接受教育。
Mais le rôle de l'épargne dans la croissance est une notion ambivalente en théorie économique.
但经济理
,储蓄
经济成长中的作用并不明确。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。