D'autres membres ont exprimé leur préférence pour la notion de «cause immédiate».
根据这观点,“因果性”是建立因果联
的合理标准。
D'autres membres ont exprimé leur préférence pour la notion de «cause immédiate».
根据这观点,“因果性”是建立因果联
的合理标准。
C'est ce que le Koweït a appelé le «critère de l'intention».
科威特将这种因果关的标准称之为“意图检验标准”。
Des présomptions similaires s'appliquent quant aux causes.
类似的因果关假设同样也适用。
Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.
这现象中许多复杂的因果关
尚
为人们充分了解。
Le lien de causalité n'est pas clair en ce qui concerne les pertes de Bojoplast.
与所称的Bojoplast的损失有关的因果关明确。
D'après l'UNESCO, la causalité varie d'ailleurs dans les pays et entre eux.
但是,根据教科文组织的说法,同国家之间和同
国家内部的因果关
有所
同。
La situation est plus complexe qu'une simple relation de cause à effet.
局势比简单的因果联复杂。
Elle n'a pas non plus fourni d'éléments de preuve concernant le lien de causalité.
它也没有提供有关因果关方面的证据。
Nous insistons pour que ce conseil résiste à la logique de causalité qu'invoquent les parties.
我们坚持认为,安理会应顶住各方使用的因果逻辑。
La méthodologie appliquée par la Commission de surveillance CDB est celle de la responsabilité causale.
《公约》监督委员会所采用的方法是根据因果追究责任的方法。
Il n'a pas fourni non plus d'informations suffisantes sur les circonstances de la perte.
它也未能提供所称损失因果方面的充分资料。
Il s'agit plutôt, pensons-nous, de ce que nous pourrions appeler un lien causal circulaire et cumulatif.
我们认为,这种局势就是我们所称的循环、积累的因果关。
En omettant ce contexte, le rapport n'a pas précisé la relation pertinente de cause et effet.
近东救济工程处的报告对此背景避而谈,因此没有说明有关的因果关
。
Ils ont également reconnu le lien de causalité qui existe entre facteurs psychologiques et facteurs sociaux.
人们也已认识到心理因素与社会因素之间的因果关。
Il n'est pas encore possible d'attribuer ces évolutions des échanges à l'évolution tarifaire découlant du Cycle d'Uruguay.
在目前阶段,尚无法认定贸易中的各种走向与乌拉圭回合关税变化之间的因果关。
Un résultat est un changement descriptible ou mesurable amené par une relation de cause à effet.
成果的定义是,从因果关产生的可说明的或可测量的情况变化。
Ainsi, l'existence d'un lien de causalité est en fait une condition nécessaire mais non suffisante de la réparation.
因此,实际上的因果关是赔偿的必要条件、但并非充分的条件。
Les PMA risquent fortement d'être pris dans une spirale descendante qui contribuerait à accroître leur retard.
最发达国家面临着被这种无情的因果叠
效应
远地甩在后面的危险。
L'application de cette prescription aux réclamations de la présente tranche est examinée à la section III ci-après.
本批中的索赔适用直接因果关要求的情况见下文第三节。
Les participants à la réunion ont souligné le lien de causalité entre la pauvreté et l'émigration.
这次平行活动的参者强调了贫穷与移民外流之间的因果关
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。