Les auditions publiques constituent un bon moyen d'alimenter le débat au sujet du volontariat.
确保对志愿工个主题进行辩论的一个方法
公
。
Les auditions publiques constituent un bon moyen d'alimenter le débat au sujet du volontariat.
确保对志愿工个主题进行辩论的一个方法
公
。
Cette nouvelle forme d'échange entre la société civile et l'Assemblée générale présente un intérêt certain.
些公
民间社
与联大进行互动的一种重要创新方式。
Avant ce débat, le Conseil a organisé des audiences publiques et reçu environ 240 propositions.
在辩论举行前,立法安排了多次公
,并接获大约240份意见书。
Récemment, la Commission législative de l'Assemblée nationale a organisé la première audition publique sur les amendements à la loi électorale.
最近国民议院立法委员就
订选举法首次举行了公
。
La mise en place d'auditions publiques par les commissions parlementaires a été l'une des questions abordées dans le cadre du programme de formation.
各议委员
采用公
培训方案涉及的内容之一。
Nous espérons que leur rôle augmentera afin de permettre un échange de données d'expérience et qu'il ne se limitera pas à entendre les délégations.
我们希望一
用能够进一步发展,以便交流经验,也希望其
用不仅限于在
里
。
En général, ces commissions sollicitent la tenue de séances publiques relatives aux projets de lois, sur la base desquelles elles recommandent ensuite des modifications.
种特别委员
通常呼吁公众就法案提交意见,并举办关于法案的公
,然后就可建议对法案
正。
De nombreuses entités du système, dont des fonds, programmes et institutions spécialisées, prennent régulièrement son avis dans le cadre de forums, rencontres et autres consultations.
联合国许多实体,包括各基金、方案和专门机构,通过诸如论坛、公、协商、咨询委员
等机制,定期与民间社
协商。
En Colombie, la participation des principaux groupes à la prise de décisions dans le domaine énergétique s'exerce dans le cadre des consultations, audiences publiques et propositions au Congrès national.
在哥伦比亚,各主要群体通过协商、公和向国民议
提交提案,参与能源决策过程。
À la fin de l'audition, il a été recommandé que la Commission réalise un programme d'information pour expliquer son rapport au public avant que le Gouverneur convoque une assemblée constituante.
公最后建议,委员
在总督召开宪法
议前,举办一个教育宣传方案,向公众解释它的报告。
L'audition publique a permis d'examiner le problème des diamants du sang de la Sierra Leone, avec la participation des États Membres, d'organisations internationales et régionales, de l'industrie du diamant et d'experts.
各员国、国际和区域组织、钻石业和专家参加了公
,公
研究了塞拉利昂冲突筹资钻石问题。
En outre, à l'échelon intergouvernemental, il y a eu quatre rencontres informelles entre l'Assemblée générale et des représentants d'organisations non gouvernementales, d'organisations de la société civile et du secteur privé.
此外,在政府间一级,联大与非政府组织、民间社组织和私营部门代表举行了4次非正式互动公
。
Les points de vue des organismes administratifs concernés, notamment de la Fédération des banques coréennes et des groupes civils ont en outre été pris en compte et une audience publique a été instituée.
此外,还反映了有关行政机构,包括韩国银行联合和民间团体的意见,并举行了公
。
Avant de donner la parole aux délégations, je voudrais souhaiter une chaleureuse bienvenue aux Messagers de paix de Nagasaki et aux citoyens de cette ville qui vont assister à notre séance plénière d'aujourd'hui.
在开始发言前,我要热烈欢迎前来我们全体议
的长崎和平使者们和陪同他们来到
里的长崎公民们。
Il a par ailleurs assisté à une séance publique tenue dans l'enceinte de la Cour internationale de Justice à l'occasion de la visite de Leurs Majestés le Roi et la Reine d'Espagne à La Haye.
此外,他在西班牙国王和皇后陛下访问海牙之际席了在国际法院的一次公
。
Le Conseil agit de façon pratiquement secrète, délibérant la plupart du temps à huis clos, alors que le reste des Membres de l'Organisation des Nations Unies et les parties intéressées ne sont même pas autorisés à écouter.
安理在半秘密的情况下开展工
的,常常举行非公开
议,而联合国其他
员国和有关方面甚至连
的权利都没有。
En juillet, le Groupe de haut niveau sur la cohérence de l'action du système des Nations Unies et le Groupe de haut niveau de l'Alliance des civilisations ont rencontré à Genève des représentants de la société civile.
我于2月任命的发展、人道主义援助和环境领域联合国全系统一致性问题高级别小组,以及不同文明联盟高级小组,于7月在日内瓦与民间社举行了公
。
En fonction du travail de la Commission, une délégation peut être invitée à intervenir plus tôt que prévu, aussi j'invite les différentes délégations à se tenir prêtes afin de pouvoir, si le cas se présentait, intervenir avant le moment prévu.
有的代表团可能提前轮到其发言,
取决于委员
的工
进度。 因此,我请各位在
场
,以备有的代表团被要求早于原定时间发言。
Dans certains pays, des auditions de ce type sont organisées au Parlement : tous les partis politiques y participent et les intervenants apportent des témoignages en provenance de toutes les régions du pays et des divers secteurs de la société.
在有些国家中,种公
在议
中跨党派组织的,由来自全国各地和不同社
部门的人提供证词。
Les personnes qui avaient assisté à l'audition publique, plus d'une soixantaine, ont demandé aux responsables locaux de donner suite aux recommandations du rapport afin que commence un processus de négociation avec le Congrès des États-Unis en vue d'un statut politique permanent.
席公
的60多人还要求当地领导按照报告的建议去推动,就永久政治地位开始同美国国
谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。