À n'en pas douter, tant de nouveaux collègues sont le garant de notre succès.
们有这么多
新的
,就一定会取得成功。
À n'en pas douter, tant de nouveaux collègues sont le garant de notre succès.
们有这么多
新的
,就一定会取得成功。
Les délégations auront l'occasion d'exprimer leurs points de vue après avoir écouté les coordonnateurs.
各在听取了协调员发言之后还将有一次机会表达其意见和立场。
Nous voudrions d'abord nous associer à nos collègues et rendre hommage à l'Ambassadeur Jorge Navarrete.
首先,要
的
一道向豪尔赫·纳瓦雷特大使表示敬意。
Ma collègue, Carol Bellamy de l'UNICEF, a également souligné ce point dans ses remarques lundi dernier.
的
,儿童基金的卡罗·贝拉米在星期一的发言中也强调了这一点。
Le Ministre a nommé un autre associé de M. Makabuza, M. Dunia Safari, au poste de directeur de l'usine.
任命书还任命了Makabuza先生的另一名Dunia Safari为经理。
Le Fonds était très satisfait de la manière très constructive et collégiale dont le Conseil l'avait conduit.
人口基金对这一部分以高度建设性和方式进行感到很高兴。
Le Président et les collègues de mon gouvernement ont uni leurs efforts pour se défaire de ces personnes.
总统和的政府
一直在共
努力排除这类人。
Le Groupe demande également que l'intégrité physique du Président Zelaya, de sa famille et de son équipe soit respectée.
它样要求尊重塞拉亚总统、其家属及其
的人身安全。
Je remercie, à ce sujet, mon homologue russe pour la contribution très importante et intéressante qu'il a apportée aujourd'hui.
为此,感谢俄国
今天所提出的非常重要且有意义的意见。
Avec son homologue au Conseil, M. Gil-Robles, elle a examiné les moyens de renforcer la coopération entre les deux organismes.
她及其委员会吉尔-罗夫莱斯先生讨论了如何加强这两个机构之间的合作。
Cependant, notre intention n'est pas de condamner les actes de nos deux collègues du Conseil de sécurité, ni de polémiquer.
,
们并
打算对安全理事会这两名
的行动口诛笔伐。
L'enquête administrative orale est une enquête interne et confidentielle visant le policier incriminé, qui est menée par des collègues policiers.
“口头行政调查”是由警官对被指控的警官开展的非公开内部调查而已。
J'ai demandé la parole simplement pour revenir sur un propos précis de mon collègue néerlandais, appuyé par mon collègue canadien.
发言只是要强调荷兰
和加拿大
所表示的一句话,而且
想
以前曾经也说
这句话。
Jining Hengfeng Paper principe de fonctionnement de la bonne foi, prendre soin de l'industrie du papier collègues, est un développement sain.
济宁恒丰纸业本着诚信经营的原则,纸业的关照,正以健康的发展。
Enfin, ils ont assuré le Groupe d'experts qu'ils communiqueraient toutes ses observations et suggestions aux autres membres du Groupe de travail.
最后,他们告诉专家组说,他们会向工作组报告专家组的所有意见和建议。
Le plus souvent, la confraternité veut que ce soit un autre expert qui présente formellement une résolution visant à désigner un collègue.
但多数情况下,要求另外一专家正式提交决议,寻求一
事的任命,以显示
之谊。
L'enquête a consisté en tout et pour tout en une seule et unique déclaration faite par le défendeur à ses collègues policiers.
整个调查的内容就是被告向警官提出的辩护证词而已。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie le Représentant de l'Inde pour les paroles aimables qu'il m'a adressées ainsi qu'à mes collègues.
主席(以英语发言):感谢印度代表对
和
的
的赞扬。
Je collabore depuis longtemps avec elle en tant que collègue et ami, et je voudrais personnellement lui souhaiter une retraite longue et heureuse.
与安妮克相处多年,既是
也是朋友;
以个人名义祝她度
高兴而漫长的退休生活。
C'est vers vous, Monsieur le Président, et vers vos 14 collègues que nous nous tournons pour utiliser ces instruments, particulièrement à la lumière de nouvelles menaces.
主席先生,尤其鉴于存在各种新的和正在出现的威胁,们所有方面都期待你和你的14
利用这些工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。