L'État Partie peut demander une prolongation du délai, à condition de fournir une explication raisonnable11.
该缔约国可以请求延长期限,只要能对请求作出的解释。
L'État Partie peut demander une prolongation du délai, à condition de fournir une explication raisonnable11.
该缔约国可以请求延长期限,只要能对请求作出的解释。
L'État Partie peut demander une prolongation du délai, à condition de fournir une explication raisonnable.
该缔约国可以请求延长期限,只要能对请求作出的解释。
Pourquoi vous n avez pas encore fini votre travail ?Je veux que vous me donniez une bonne raison.
你为什么还没完成工作?我要你给我一的解释。
Cela étant, dans certaines circonstances, le Comité attend une explication raisonnable pour justifier le retard.
然而,在某情况下,委
指望得到
的解释,说明推迟提交的正当
由。
De l'avis du Comité consultatif, la recommandation du Secrétaire général ne s'appuie sur aucune explication rationnelle.
行预咨委认为秘书长的建议未能提供
的解释。
Cela étant, dans certaines circonstances, le Comité attend une explication raisonnable pour justifier un tel délai.
然而,在某情况下,委
指望得到
的解释,说明推迟提交的正当
由。
On peut vérifier si une explication raisonnable a été fournie pour les écarts éventuels entre les heures facturées.
这样做可以确定,对于小时数之间的差别是否有的解释。
Cela étant, dans certaines circonstances, le Comité est en droit d'attendre une explication raisonnable pour justifier un tel retard.
但是,在某情况下,委
有权要求对这种延误作
的解释。
Cela étant, dans certaines circonstances, le Comité est en droit d'attendre une explication raisonnable pour justifier un tel délai.
但是,在某情况下,委
有权指望得到
的解释,说明推迟提交的正当
由。
Il notait que si le retard ne constituait pas en soi un abus, le Comité en attendait une justification raisonnable.
它指出,虽然在某情况下拖延本身不能算滥用,但委
希望对拖延做出
的解释。
De l'avis d'un tribunal, le résultat d'une interprétation fondée sur les critères susmentionnés correspond au résultat d'une "interprétation raisonnable".
一家法院指出,按照上述标准进行解释得出的结果是属于“解释”的结果。
Du département de la qualité du produit doit répondre à votre satisfaction, pour ne pas répondre à votre satisfaction Vous apporter une explication raisonnable!
本司的产品质量一定达到您的满意,如有达不到您的满意为您做出
的解释!
Rien ne justifie, en fait, l'instabilité qui continue d'affliger le continent africain, et il n'y a pas non plus d'explication rationnelle à cet égard.
事实上,继续困扰非洲大陆的动乱没有任何正当由,对于发生这种动乱也没有任何
的解释。
Il est particulièrement regrettable qu'à plusieurs occasions, le Secrétariat n'ait pas justifié ces retards et ait essayé d'en rejeter la faute sur les États Membres.
特别不幸的是,秘书处多次无法为这延误作出
的解释,而且还试图将其不足之处嫁祸于
国。
Tous les décès, les blessures, les déplacements forcés et les biens, les foyers ou les emplois perdus à cause d'elles dépassent le sens commun.
它们造成死亡、伤害、被迫流离失所以及失去家庭、财产和工作,这都是难以加以
解释的。
La seule explication plausible pour la longue habitude de tromperie qu'a l'Iran, c'est qu'il réalise, contrairement à l'article II du TNP, un programme d'armement nucléaire.
伊朗长期行骗的惟一解释是,伊朗在发展核武器能力,这违反了《不扩散条约》第二条。
Mais, contrairement aux deux situations précédentes, il n'existe pas ici de raison plausible d'établir une différence d'âge entre l'homme et la femme ni d'imposer des restrictions légales.
但是与前两种情况不同的是,在这种情况下,似乎没有什么的
由来解释男女之间的年龄差别或法律限制。
Il conclut que la seule lecture raisonnable que l'on peut avoir de la notion «d'examen» de l'affaire au sens de la réserve est un examen quel qu'il soit.
缔约国最后指出,对于保留含义范围内案件“审查”概念的唯一解释就是任何审查。
Il invoque la jurisprudence du Comité selon laquelle, même s'il n'existe aucune échéance pour la présentation des communications, le Comité s'attend à une explication raisonnable pour justifier le retard.
它援引了委的判例,其中表明,提交来文即使没有任何时间限制,委
希望就拖延的原因作出
的解释。
Ce phénomène n'a pas d'explication rationnelle et, selon les données dont on dispose, les avortements motivés par le sexe du fœtus sont plus nombreux dans les familles aisées et instruites.
无法对这一现象作出的解释,因为选择性别的人工流产在较富有和受教育较多的家庭中更加普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。