D'autres ont ainsi l'occasion de faire connaître leurs besoins particuliers d'assistance.
其他国家可确
特
援助需要。
D'autres ont ainsi l'occasion de faire connaître leurs besoins particuliers d'assistance.
其他国家可确
特
援助需要。
En pareille circonstance, le tribunal peut déterminer le montant de l'indemnisation à verser.
在这种情形下,法院可确
应付
补偿金额。
La préoccupation dominante a donc été l'élaboration d'un dispositif plus fiable de règlement des crises.
这方面
政策重点是在解决危局
进程中,加进更多
可确
性和可预测性。
Ils pourront établir leur propre règlement intérieur.
这两个工作组可确
自己
议事规则。
Les conclusions de ces évaluations sont utilisées pour identifier d'autres besoins en matière d'assistance.


果可用于确
进一步
援助需要。
Mais qui va déterminer quels sont les critères pour être un partenaire acceptable?
但是,将由谁确
可接受
合作伙伴标准?
Un régime de vérification devra être solide, efficace et basé sur la confiance mutuelle.
尤其是,确
可核查
销毁核武器要求所需要
措施。
Le secrétariat ou des parties intéressées pourraient prendre l'initiative de ces partenariats.
考
到有必要对上述标准作出反应,特别是有必要确
可预测
、稳
资金来源,应当把重点放在某些伙伴关系上面。
Les objectifs arrêtés en faveur du développement durable devaient être efficaces et réalisables.
为可持续发展确

标必须高效可行。
La durée de la dérogation est de deux ans, sous réserve que les conditions nécessaires soient remplies.
一旦符合了必要
规
,可确
为期两年
豁免。
Cela permet aux gens d'interagir les uns avec les autres dans un environnement sûr et prévisible.
这就允许人们在确
和可预测
氛围内相互打交道。
Les taux de prélèvement doivent obéir au principe selon lequel ces ressources ne doivent pas être surexploitées.
必须根据可持续原则确
水
抽取比率,不能过度开发利用资源。
Les créances existantes doivent être identifiées comme faisant l'objet de la cession à la date de ladite cession.
现有应收款应是可在转让时确
与转让有关
应收款。
Nous estimons donc que le moment est venu d'achever le débat sur la définition opérationnelle d'un acte terroriste.
因此,我们认为,时机已经成熟,应当在辩论
束时,就恐怖主义行动确
一个可操作
义。
La variante C vise les situations les plus générales où tout critère peut être utilisé pour déterminer l'offre à retenir.
备选案文C涵盖任何标准都可用于确
成功出价
范围最广
各种情形。
On estime à 1,5 million de dollars le montant des pertes, lorsqu'elles ont été chiffrées, imputables à ces 19 affaires.
涉及燃料欺诈
案件造成损失
计价值(可确
金额
案件)达150万美元。
Il convient de souligner que la décision fixant le pays de renvoi peut être contrôlée par le juge administratif.
应指出,行政法官可监督确
遣返国
判决。
Contre des objectifs en profondeur, elles permettent à ce commandant de dicter les conditions de la bataille qu'il souhaite livrer.
通过使用这种地雷对付纵深
标,指挥员可确
在什么样
条件下进行战斗。
Les participants ou établissements du secteur privé peuvent également contribuer aux programmes de promotion selon les modalités arrêtées par le Comité.
私营部门
参加者或机构也可按照委员会确
方式为促销计划捐款。
Grâce à ces deux composantes, différentes et complémentaires, le chef de l'Etat dispose d'options multiples, couvrant toutes les menaces identifiées.
由于这两支力量具有不同和相互补充
特征,因此法国国家元首可对涵盖所有确
威胁采用多种选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。