Il n'est pas en sécurité ici.
这儿可不安全。
Il n'est pas en sécurité ici.
这儿可不安全。
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser.
他说不可不信也不可全信。
Ce n'est pas une partie de plaisir.
〈口语〉这可不一件轻松愉快
事。
Pas facile d'être la première Dame de France tout en poursuivant sa propre carrière artistique...
作为法国第一夫人,要追随自己艺术事业可不
那么容易
。
Nous ne nous sommes là pour enfiler des perles.
〈口语〉我们可不来消遣
。
Mille francs d'augmentation, ce n'est pas rien.
涨了1000法郎, 这可不小事。
Il n'est pas sot, tant s'en faut.
他可不傻, 恰恰相反。
Ce n'est pas le moment de flancher!
这可不候!
On ne plaisante pas avec ça, si c’est l’os c’est grave.
这可不闹着玩
,伤到骨头就麻烦了。
Mais oui. C'est une maison, pas une péniche !
啊。这
幢房子,可不
快艇!
Ces choses-là, il faut y croire sans y croire.
〈口语〉这种事情可信可不信。
Ce n’est pas aussi simple de devenir mannequin.
成为一个模特可不件简单事。
Très bien, merci, c’est vriment romntique ps comme l cérémonie de notre mrige.
很好,谢谢,蜜月真很浪漫,可不像婚礼似
。
Les parasites psychiques, je ne souhaite pas ça à mes meilleurs amis.
精神寄生虫,我可不希望我最要好朋友们染上这种东西。
C’est mon visage, mais pas ma chemise...
我
脸没错,可不
我
衬衫。
Absolument, il faut aller voir le magnifique Mont Fuji.
去了日本怎可不去看看最有象征性富士山?
C’est pas un mouton, voyons, c’est une chèvre des montagnes Rocheuses.
这可不绵羊,
落基山
山羊。
Charley, qu'est-ce que tu portes ? Ce n'est pas mardi gras aujourd'hui !
查利,你穿什么东西啊?今天可不
忏悔星期二(你又不
去参加狂欢节)!
Oh si! Ca pousse les enfants; et nous , nous vieillissons!
可不,孩子们在长,我们却变老了。
Va vite à ta place, mon petit Franz ; nous allions commencer sans toi.
“快回到位子上去,小弗朗兹,不然我们可不等你了。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。