Les vice-présidents dont la candidature a été présentée sont élus par acclamation.
会议口头
选出被提名的上述
。
Les vice-présidents dont la candidature a été présentée sont élus par acclamation.
会议口头
选出被提名的上述
。
M. Moreno (Italie) est élu Président de la Conférence par acclamation.
会议口头
选出Moreno先生(意大利)担任大会
。
Mme Sabo (Canada) est élue Présidente du Comité plénier par acclamation; elle prend la présidence.
Sabo女士(加拿大)口头
当选全体委员会
并
持会议。
M. Abdalla (Soudan), M. Hetesy (Hongrie) et M. Marschik (Autriche) sont élus Vice-Présidents par acclamation.
Abdalla先生(苏丹),Hetesy先生(匈牙利)和Marschik先生(奥地利)口头
当选
。
MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.
法尔先生(塞内加尔)、罗德里格·帕里利亚先生(古巴)、法哈迪先生(阿富汗)和巴尔赞先生(马耳他)
口头
当选。
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de décision oral.
委员会未通过口头
定草案。
Le représentant de la France (au nom de l'Union européenne) demande un vote sur l'amendement oral.
法国代(代
欧洲联盟)要求就这一口头订正进行
。
Le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé oralement, a été adopté sans être mis aux oix.
议草案
口头修正后未
获得通过。
Le projet de résolution, dans son ensemble et tel que révisé oralement, a été adopté sans vote.
议草案全文
口头修订后未
获得通过。
Le projet de résolution, tel que corrigé oralement, a été adopté sans vote par la Première Commission.
第一委员会未通过口头更正的
议草案。
Le représentant des Pays-Bas demande un vote enregistré sur les amendements oraux proposés par le représentant de la Jordanie.
荷兰代请求就约旦代
所提的口头修正进行记录
。
Mme Pimentel et Mme Belmihoub-Zerdani sont élues Vice-Présidentes par acclamation et l'élection de la troisième Vice-Présidente est reportée à une date ultérieure.
Pimentel女士和Belmihoub-Zerdani女士通过口头的方式当选为
,第三名
的选举被推后。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 3 du dispositif présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代提出的执行部分第3段的口头修正进行记录
。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 2 du dispositif, présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代提出的关于执行部分第2段的口头修正进行记录
。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 117 voix contre 51, avec 4 abstentions (vote enregistré).
委员会以117票对51票、4票弃权的记录过
口头订正的
议草案。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 172 voix contre 2, avec 5 abstentions (vote enregistré).
委员会以172票对2票、5票弃权的记录过
口头订正的
议草案。
Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.
会议口头
选举毛里求
总理兼财政和
济发展部长普拉温•库马尔•贾格纳特为国际会议当然
。
Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.
会议口头
选举巴巴多
常驻纽约联合国代
、特命全权大使克里
托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多
)为国际会议总报告员。
Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.
会议口头
选举新西兰常驻纽约联合国代
、特命全权大使唐•麦凯为国际会议
要委员会
。
Avant le vote sur les amendements, des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Canada (également au nom de l'Australie, de la Norvège, de la Nouvelle-Zélande et de la République de Corée) et Royaume-Uni.
在就口头修正前,下列国家代
发了言:加拿大(并代
澳大利亚、新西兰、挪威和大韩民国)、联合王国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。