La stratégie du sous-programme 4 sera double.
次级方4将
施双轨战略。
La stratégie du sous-programme 4 sera double.
次级方4将
施双轨战略。
Le portefeuille sera géré en fonction de deux filières.
将对项目组合采取双轨管理。
Nous devons adopter une approche à axe double.
我们必须遵循一种双轨的做法。
La stratégie qui sous-tend sa démarche se situe à deux niveaux.
根本的做法旨在推行一个双轨战略。
Nous estimons donc qu'il faudrait adopter l'approche double.
因此,我们认为应采取双轨法。
La stratégie du sous-programme sera réalisée à deux niveaux.
本次级方将采取一种双轨战略。
Il est difficile de juger de front deux grandes affaires.
对两起行双轨制很不方便。
Une stratégie à deux volets est recommandée à cet égard.
在这个意上,建议采用一种双轨方针。
Les pays en développement veulent qu'il se fasse dans les deux sens.
发家希望看到双轨自由贸易。
La Chambre III conduit actuellement deux procès.
第三审判分庭目前正以双轨的形式进行两个审判。
L'approche dite en deux volets s'avère une bonne innovation.
所谓的双轨办法证明是一个良好的创新办法。
À cet égard, les Pays-Bas ont envisagé une approche à deux niveaux.
在这方面,荷兰想到了一种双轨办法。
En outre, les trois Chambres de première instance tiennent deux ou trois procès simultanément.
此外,三个审判分庭还正进行双轨和多轨审判。
Deux procès sont actuellement menés de front devant la Chambre de première instance III.
第三审判分庭目前正在双轨基础上听审两个审判。
Au Liechtenstein, la formation professionnelle de base comporte deux filières, l'une à deux composantes et l'autre à trois.
列支敦士登的基本职业培训依赖于一个双轨和三轨系统。
Le système juridique reste dualiste. Le droit coutumier subsiste à côté du droit moderne.
法律制度仍然是双轨制,即习惯法和现代法同时并行。
Ces deux voies doivent avoir les mêmes objectifs communs et ne pas s'annuler l'une l'autre.
这样一个双轨办法必须具有同样的共同目标,而且决不能相互抵消作用。
Six procès devront se dérouler simultanément, deux devant chacune des trois chambres de première instance.
这项战略涉及将在三个审判分庭的每一个分庭采用双轨办法同时进行六宗审判。
Des phénomènes de ce type sont observés depuis l'adoption du système de la double filière.
在首次采用调整养恤金的双轨制之后的几年里,也出现了同样的情形。
La décision de procéder à une étude comportant deux volets a donc l'agrément de la délégation japonaise.
因此,日本代表团欢迎已经采取的双轨办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。