Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.
在仍动荡不安地区间的线路上,提供护送服务。
Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.
在仍动荡不安地区间的线路上,提供护送服务。
Ces régimes déstabilisaient une des régions les plus vitales et les plus instables au monde.
这些政权破界上最重要和最动荡不安的地区的稳定。
Nous traversons l'une des périodes les plus agitées depuis la Deuxième guerre mondiale.
我生活在第二次
界大战以来最动荡不安的时期之一。
Ces actes ne font qu'aggraver une situation déjà bien fragile.
这种事件使得原来就动荡不安的环境更为紧张。
Dans une situation si instable, l'évaluation doit être faite sur le terrain.
在这种动荡不安的情况下,应在当地进行初步评估。
La situation économique et politique, qui rend notre région instable, existe toujours.
造成我所在地区动荡不安的经济和政治条件并没有改变。
Nous voulons tous voir s'instaurer la stabilité dans notre région de troubles.
我都想要看到我
这个动荡不安的地区实现稳定。
Le monde connaît une situation extrêmement délicate et explosive aujourd'hui.
界对动荡不安的局势极其敏感。
Dans un monde complexe et instable, la communauté internationale attend beaucoup de l'ONU.
在一个错综复杂和动荡不安的界中,国际社会对联合国寄予厚望。
C'est qu'en effet, le trouble dans l'état a pour conséquence inéluctable la désaffection des citoyens à l'égard des institutions.
国家的动荡不安必然会导致公民对政体失去信心。
Plusieurs organismes internationaux ont souligné la nécessité d'améliorer les dispositifs nationaux de surveillance des opérations financières.
非银行金融机构施加的过度影响以及过多购置某种类别的是金融市场动荡不安的重要原因。
Étant donné les troubles actuels dans la bande de Gaza, un programme d'urgence a été lancé.
为因应加沙地带目前的动荡不安,设置一项紧急方案。
Dans de tels cas, le Programme doit veiller à ne pas envenimer une situation déjà explosive.
在这样的案例中,粮食计划署需要确保不会加剧已经动荡不安的局势。
L'instabilité récurrente freine également le relèvement, en limitant l'accès aux marchés, aux pâturages et aux autres ressources.
局势经常的动荡不安,影响到进入市场、放牧牲畜和取得其他源,这
阻碍
恢复工作。
Le désaccord au sujet du programme nucléaire iranien menace de causer davantage d'instabilité dans cette région déjà embrasée.
在伊朗核方案上引起的对峙有可能在一个原本动荡不安的区域进一步加剧不稳定。
Vu le contexte d'insécurité générale, la Somalie présente un problème complexe pour les activités humanitaires et de développement.
在普遍动荡不安的局势下,索马里对人道主义和发展活动形成复杂的挑战。
Donc, l'éducation à la paix est essentielle pour une région qui a été si bousculée, si affectée par la guerre.
因此,和平教育对于因战争而动荡不安的区域至关重要。
Elle a payé un lourd tribut au phénomène d'instabilité dont les conséquences négatives ont freiné sa marche vers le progrès.
它已付出局势动荡不安的沉重代价,其消极后果阻碍它的进步。
Ils sont des millions à s'être enfuis en Syrie pour échapper à l'insécurité et à l'instabilité qui régnaient dans leur pays.
数以百万计的伊拉克难民逃往叙利亚,是为摆脱国内动荡不安的环境。
L'absence de progrès dans son règlement est une source d'instabilité et met en péril la sécurité de la région tout entière.
寻求解决这一问题的努力缺乏进展,是造成整个地区动荡不安的根源,是对整个地区安全的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。