Là même, le sens mystique de cette violence est manifeste.
因此,神秘含义,这种暴力行为是清楚
。
Là même, le sens mystique de cette violence est manifeste.
因此,神秘含义,这种暴力行为是清楚
。
Nous voyons que les parties font preuve d'une certaine retenue.
我们看到各方正力行某种克制。
Le Gouvernement a fait preuve de retenue et n'est pas intervenu pendant près d'un mois.
政府力行克制,有将近一个月没有干预。
Dans plus de 60 % des cas, il y avait eu des violences physiques.
以上调查涉及到肉体
暴力行为。
Dans certains pays, le nombre des agressions est très élevé.
在有些国家里,暴力行为特别严重。
Cette enquête rendra également compte de la violence à l'égard des hommes.
调查还将包括对男子暴力行为。
Ces événements ont déclenché une fuite des investisseurs hors du secteur de l'énergie.
这些事件迫使投资者逃离了力行业。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女免受暴力行为。
La violence est l'un des graves problèmes auxquels doivent faire face les femmes autochtones.
土著妇女面临一个严重问题是暴力行为。
Le programme sera axé sur la lutte contre les violences sexistes.
全球方案将力求消除基于性别暴力行为。
La cessation de tout acte de violence par les parties reste également une exigence incontournable.
各方停止一切暴力行为也是一项根本要求。
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.
这些案件根源往往是逼婚或暴力行为。
Les mauvaises conditions météorologiques expliquent peut-être en partie cette évolution.
天气恶劣可能是暴力行为减分原因。
La lutte contre les violences faites aux enfants est une autre priorité.
打击侵犯儿童暴力行为是另一个优先事项。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外情况。
Sans elle, la violence physique et institutionnalisée n'est pas défendable.
没有诽谤,歧视制度化和暴力行为便不能持久。
Le Comité a recommandé à l'Estonie de lutter contre la violence à l'égard des femmes.
委员会建议爱沙尼亚打击对妇女暴力行为。
Ces informations soulignent également l'existence d'un phénomène général de viols et de violences sexuelles.
信息还指出了普遍发生强奸和性暴力行为。
Cette législation porte sur la violence à l'encontre des femmes dans un contexte familial.
该法对象是家庭事务中
对妇女暴力行为。
En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.
虽然加强了安保措施,但竞选期间仍然充斥暴力行为。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。