Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.
听我说,先生,Abdullah Khan说道,他是两个锡克兵中最凶
个。
Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.
听我说,先生,Abdullah Khan说道,他是两个锡克兵中最凶
个。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
一凶
恐怖行径是同奥林匹克理想截然对立
。
Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但是在一天,恐怖主义露出了特别狰狞和凶
面目。
"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".
“钻石公主”、“无花果男孩”、“女巫师”、“老女人外套”、“凶
皇后”、“王子和公主”。
Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.
些凶
攻击事件提醒人们,恐怖主义仍是任何未来和平
主要绊脚石。
Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.
我要在里重申,
些极其凶
行动绝不会削弱我们实现
定目标
决心。
Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.
黎巴嫩儿童苦难还没有结束;120万 枚集束炸弹——最凶
武器——滞留在原地。
Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.
我国政府对联合国驻巴格达总部遭到恐怖主义凶
攻击表示悲痛。
La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.
最凶和伤害最大
虐待妇女形式就是性暴力。
L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.
澳大利亚敦促所有国家加倍努力以便制止种凶
武器
传播和使用。
Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.
我们已经看到,并且不幸地继续看到,一凶
罪行被用来作为一个政治武器。
L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.
乌干达一直受到压力,要其同上帝抵抗军凶
叛乱分子进行谈判。
Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.
我们大家对次袭击
凶
深感震惊和憎恶。
J'en sais quelque chose : ma famille a été contrainte de quitter son pays pour fuir la brutalité des forces d'occupation soviétique.
一个人被迫离开家园从来都是悲剧。 我知道一点:我
家人由于要逃离凶
苏联占领军而被迫离开了我
祖国。
Voilà une raison supplémentaire pour laquelle nous ne pouvons pas accepter la férocité des actes d'Israël : le radicalisme nourrit le radicalisme.
是我们不能接受以色列行动
凶
性极其极端立场
另一个理由,
种行动会滋生同样
暴行。
Aucune forme de terrorisme ne peut être pire que le meurtre d'enfants, qui représentent jusqu'au tiers des 200 martyrs des quelques dernières semaines.
最凶恐怖主义应是杀害儿童,在过去几周内殉难
烈士中计有三分之一是儿童。
Au-delà de la brutalité, qui est souvent utilisée, le plus préoccupant dans ces affaires est l'impunité quasi totale dont bénéficient les auteurs.
除了经常使用凶
手段之外,
些案件中最令人不安
问题是:几乎全部罪犯都逍遥法外。
L'Ouganda agit en association avec la Cour pénale internationale (CPI) pour garantir que les auteurs de ces crimes devront répondre de leurs actes abominables.
乌干达是国际刑事法庭一个合作伙伴,目
是确保将
些凶
行为
罪犯绳之以法。
M. Sharma (Népal) (parle en anglais) : Les événements tragiques du 11 septembre ont stupéfait l'humanité et mis en évidence la brutalité du terrorisme.
沙马先生(尼泊尔)(以英语发言):9月11日悲惨事件使全人类感到震动并暴露了恐怖主义
凶
。
La nature brutale des extrémistes apparaît avec de plus en plus d'évidence, et la coalition des pays confrontés aux terroristes devient de plus en plus forte.
极端主义者凶
本性越来越清楚,而反恐国家联盟也在不断壮大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。