Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.
些女孩甚至是
中
养
。
Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.
些女孩甚至是
中
养
。
Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.
因为没有其他办法养,有些
被迫为娼。
Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.
soutenir sa famille养()yǎng (jiā )钱不够,很难养
。
Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.
他们必须挣钱养,抚养和照料自己
子女和孙子孙女。
L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.
男子通常是主要养
糊口者,想赚取高工资。
En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.
这些特点包括收入、庭类型、地理位置和养
者
特点。
Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.
妇女通常认为,把养糊口
丈
告到法院会给
庭带来不利影响。
En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.
在没有食物时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起为养
责任。
La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.
他说,当今世界经济没有创造出父母养所必需
就业机会,所以儿童不得不工作。
Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.
当丈无法养
时,妇女将承担此任。
Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.
已婚妇女很少被称为户主,即便养糊口主要靠她们。
La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.
雇员(妻子和儿女)通过养
之
享受医疗保险。
Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.
圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养糊口。
L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.
这种援助有利于维持妇女养糊口
收入稳定性。
Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.
在很多情况下,道路意外事故使贫穷庭失去其养
活口者。
Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.
妇女为担负主要养责任而自行移徙或是为了
庭团聚目
而移徙。
Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.
妇女为担负主要养责任而自行移徙或是为了
庭团聚目
而移徙。
La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.
雇员(配偶和儿女)通过养
之
享受医疗保险。
Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.
因此,丧偶妇女子女往往不能上学,因为需要他们干活来养
糊口。
La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.
养糊口是大多数回返
员及流离失所
妇女迫在眉睫
关切。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。