La stagnation des ressources de base est une source de préoccupation.
核心筹资停滞现象令人关切。
La stagnation des ressources de base est une source de préoccupation.
核心筹资停滞现象令人关切。
Une dégradation progressive des structures de gouvernance dans les pays en stagnation.
停滞
国家内,国家施政结构逐渐衰败。
Au Danemark, le taux de natalité est stable et le nombre des avortements a diminué.
丹麦,
出生率停滞
同时流产数目也减少了。
Personne n'a intérêt à ce que la Conférence demeure inactive.
一个停滞裁军谈判会议不符合任何人
利益。
La stagnation de l'économie et du développement dans plusieurs pays découle directement des conflits civils.
几个国家中济和发展
停滞
直接原因是国内冲
。
Sur le plan économique, le pays sort d'une longue crise et son économie en a lourdement pâti.
济
,布隆迪正
摆脱
济停滞
长期危
。
L'immobilisme n'a que trop duré.
停滞状态已
持续了太久。
L'inefficacité avec laquelle la question a été abordée a contribué notablement à l'impasse du processus de paix.
解决该问题
缺乏效力是导致和平进程停滞
重要原因。
Nous exhortons à la reprise rapide du processus de paix qui est au point mort.
我们敦促尽早复兴停滞不前和平进程。
Toutefois, nous avons aujourd'hui l'impression que la situation stagne.
然而,今天出现了某种意义上停滞。
Les exemples d'abus et d'absence de développement social dans les systèmes de justice pénale sont toutefois légion.
另一,刑事司法系统中存
许多虐待和社会发展停滞
事例。
Il est donc dans l'intérêt de tous de mettre fin à l'inertie actuelle.
因此,结束目前停滞状态符合所有各
利益。
La paralysie du processus de paix a renforcé l'attrait des idéologies extrémistes.
和平进程停滞不前增加了极端主义
吸引力。
Il y avait stagnation dans de nombreux nouveaux pays industriels.
许多新兴工业化国家济停滞不前。
Il faut néanmoins sortir du cercle vicieux dans lequel le processus politique risque de s'enliser.
但我们必须打破这种有可能使政治进程停滞不前恶性循环。
Bien que proche du seuil critique, la représentation des femmes aux élections locales fait apparaître une certaine stagnation.
虽然接近临界数量,但妇女地
政府选举中
代表人数出现某种停滞
现象很普遍。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从济上刺激世界
济萧条和停滞不前
部分提供了
会。
Nous nous inquiétons par contre de l'évolution de la situation politique interne, caractérisée par la stagnation.
然而,我们对处于停滞状态内部政局
发展感到关切。
Mais aucun argument ne nous paraît justifier le maintien de la Conférence du désarmement en hibernation.
但我们感到没有争辩论点可作为延续裁谈会停滞状况理由。
Le défi est de savoir équilibrer ce besoin face au risque de la stagnation culturelle.
我们临
挑战是
这种需要和文化停滞不前
危险之间保持平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。