L'antisélection se produit parce qu'une défaillance est moins coûteuse pour un mauvais créancier que pour un bon.
不利选择的发生是因不良借方拖欠的代价低于良好借方。
L'antisélection se produit parce qu'une défaillance est moins coûteuse pour un mauvais créancier que pour un bon.
不利选择的发生是因不良借方拖欠的代价低于良好借方。
Assurer la soutenabilité à long terme de la dette est une responsabilité partagée entre prêteurs et emprunteurs.
保持债务的长期可持续性是借方和贷方的共同责任。
Assurer la viabilité à long terme de la dette est la responsabilité partagée des prêteurs et des emprunteurs.
保持债务的长期可持续性是借方和贷方的共同责任。
Ast-Holzmann déclare avoir calculé l'indemnité demandée en faisant la somme des avis de débit des banques.
Ast-Holzmann说,它计算这项索赔的方法是将银行所发借方通知所列数额相加。
Malheureusement, ces avis font partie des documents présentés par le requérant qui n'ont pas été traduits en anglais.
然而,这借方通知
也同索赔人所交另一
一样未译成英文。
Cette somme figure comme dette au Compte spécial de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL).
这笔款项为借方记入联合国驻黎巴
部队(联黎部队)的特别帐户中。
Le Comité a noté qu'à l'issue de l'opération de nettoyage, certains comptes créditeurs présentaient encore des soldes débiteurs.
清理工作后,委员会注意到,应付款账户中依然存在某借方余额。
De ce fait, la proportion de mauvais créanciers augmente, et avec elle la probabilité pour le prêteur de choisir un mauvais créancier.
因此在众多借方中不良借方的比例增加,而借方挑选到不良借方的可能性也随之增加。
Les cadres d'analyse de la viabilité de la dette constituaient un système d'alerte précoce utilisable par les emprunteurs et les prêteurs.
有人指出,低收入国家债务可持续性框架是贷方和借方使用的一个早期预警系统。
Lorsque les avances faisaient apparaître un solde débiteur important, les fonds avaient été transférés mais aucune dépense n'avait été imputée à ce titre.
借方余额高说明,资金已经转调,但预付款尚未支出。
Dans le cas d'un financement classique de projet ou de transaction commerciale, les banques s'attendent à ce que les emprunteurs soient eux-mêmes correctement organisés.
在标准的分层次贸易和项目融资中,银行靠的是潜在的借方自身恰当地组织起来。
Les emprunteurs doivent s'efforcer d'appliquer des politiques macroéconomiques et de gestion des finances publiques judicieuses, contribuant ainsi pour beaucoup à réduire les vulnérabilités nationales.
借方应力争实施完善的宏观经济政策和公共资源管理,这是降低国家脆弱性的重要手段。
Ce montant avait été porté par erreur au débit du compte des décaissements, alors qu'il aurait du être inscrit au débit du compte des contributions.
此数额记入银行付款账户的借方栏、而不是银行捐款账户的借方栏;这样是不对的。
La Chase a alors contacté Mme Rouse-Madakor pour l'informer que son compte avait été crédité par erreur et lui demander l'autorisation d'effectuer un débit.
大通银行接着就跟Rouse-Madakor女士联系,通知她有笔款项误记入她的帐户的贷方,请求准许记入她的帐户的借方。
Les emprunteurs devraient s'efforcer de mettre en œuvre des politiques macroéconomiques et de gestion des finances publiques appropriées, qui sont essentielles pour réduire les vulnérabilités nationales.
借方应力争实施完善的宏观经济政策和公共资源管理,这是降低国家脆弱性的重要手段。
Après versement, ces dépenses ont été transférées de la comptabilité de la KOC à celle de la KNPC, par des écritures correspondantes au crédit et au débit.
在支付这费用之后,这
费用从KOC的帐目转到了KNPC的帐目中,双方各在帐目上记录了贷方和借方条目。
Le solde débiteur de 62 767,13 dollars s'expliquait par le fait que, dans les comptes de l'exercice biennal 2002-2003, les dépenses d'assurances n'étaient pas imputées aux différents projets.
62 767.13美元借方余额是2002-2003两年期内未将保险支出分配到具体项目所致。
Toutes choses étant égales par ailleurs, une dette dont la structure est plus sûre pour les emprunteurs peut réduire notablement la probabilité de crise de la dette.
在其他条件相同的情况下,对借方较为安全的债务结构可以大幅度降低发生债务危机的可能性。
Toutes choses étant égales par ailleurs, une dette dont la structure est plus sûre pour les emprunteurs peut réduire considérablement la probabilité de crise de la dette.
在其他条件相同的情况下,对借方较为安全的债务结构可以大幅度降低发生债务危机的可能性。
L'UNOPS est convenu, comme le lui a recommandé le Comité, d'analyser les soldes débiteurs, de les ventiler entre les comptes pertinents et d'indiquer les ajustements sur exercices antérieurs.
项目厅同意委员会的建议,即项目厅分析借方余额,分配到正确账户,并披露前期调整项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。