A chaque jour suffit sa peine.
今有愁今
忧。
A chaque jour suffit sa peine.
今有愁今
忧。
Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.
今今
毕。
Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut faire le jour même.
今今
毕。
Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.
〈谚语〉今今
毕。
Ce qui est fait n'est pas à faire.
〈谚语〉现在能做要推到以后去做。今
今
毕。
Dévouement d'aujourd'hui, deviendra le regret de demain.
今执著,会造成明
后悔。
Donc, je te demande, sera-ce aujourd’hui ?
所以问你, 那一天可就是今
吗?
Aujourd'hui, le château de Versailles a été une attraction touristique de renommée mondiale.
今凡尔赛宫已是举世闻名
游览胜地。
Aujourd'hui est amis, demain, est la co-opération partenaires, aider les uns les autres à réussir!
今相识就是朋友,明
合作就是伙伴,互相帮助就会成功!
D'abord nous allons voir ensemble quelques chiffres concernant notre société.
首们一起来看一组和
们今
社会息息相关
统计数字。
Personne aujourd'hui ne peut se sentir à l'abri.
今没有人可以感到
受影响。
La pauvreté est la cause première de la plupart des conflits d'aujourd'hui.
贫穷是今许多冲突
根源。
Aujourd'hui est venu le temps de l'action.
采取行动时间就在今
。
Il y a longtemps qu'on sait qu'il faut penser de manière stratégique.
认识到需要战略办法并非始于今。
À ce jour, 31 détenus attendent d'être jugés.
截至今,尚有31人在押候审。
Le Programme a jusqu'ici conservé son caractère universel.
时至今,这个方案
断普及。
À ce jour, on n'y a pu noter une évolution.
时至今,尚未发现有什么变化。
À ce jour, le Conseil n'a pas réexaminé cette question.
理会截至今
尚未着手处理这一问题。
Jusqu'à aujourd'hui, des gens y vivent dans des tentes.
时至今,人们仍住在帐篷里。
Le Conseil de sécurité ne tient pas compte de la réalité du monde d'aujourd'hui.
安全理会
能体现今
世界
现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。