Je ne connais pas la ville exacte mais je pense que c'est dans la banlieue parisienne.
不知道确
的城市,但
想是在巴黎近郊.
Je ne connais pas la ville exacte mais je pense que c'est dans la banlieue parisienne.
不知道确
的城市,但
想是在巴黎近郊.
De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.
另外,部分禁止克隆会引起法律的不确。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?
们怎能在结束会议时不确
知道
们的立场?
La Cour pénale constitue donc un véritable rempart contre l'impunité et l'insécurité juridique.
国际刑事法院是制止有罪不罚现象和司法不确的屏障。
Le Comité ne voit donc pas au juste quelles étaient les conditions de paiement.
所以,小组不清楚付款的确条件。
La seule question à laquelle il fallait s'intéresser était donc celle des dates ambiguës.
因此,唯一需要注意的是日期不确的
题。
Les références erronées au Jugement du Tribunal de Nuremberg auraient dû faire l'objet de rectifications.
应纠正对纽伦堡法庭审判的不确引用。
Il a dit que j'ai fait des allégations inexactes dans mon intervention.
他说在发言中作了不确
的指控。
Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.
们必须避免进行有时并不非常确
的对比。
Il semble qu'on ait tenté de repousser toute décision sans fixer de jour ou de délai.
似乎有人企图拖延行动,不确定任何确的日期和时
。
La Commission a besoin de savoir quelle est la portée exacte de l'exclusion dans cet alinéa.
会需要了解该项所涉不适用情况的确
范围。
En conséquence, il n'avait aucun moyen de rectifier les inexactitudes qui ont entaché le déroulement de l'audience.
为此,他无法纠正在法院审理期出现的不确
情况。
Je voudrais vous rassurer et vous dire que ce qui a été dit est sans fondement.
保证对该协议的任何怀疑都是不确
的。
Notre connaissance actuelle des séquelles de la traite des esclaves et de l'esclavage est vague et imprécise.
们今天对贩卖奴隶和奴隶制后果的了解是模糊和不确
的。
Il rappelle à cet égard que la décision était légale et qu'elle n'était pas fondée sur des faits inexacts.
在这方面,缔约国回顾说,该决定是合法的,它所依据的并非不确的事实。
Il rappelle à cet égard que la décision était légale et qu'elle n'était pas fondée sur des faits inexacts.
在这方面,缔约国回顾说,该决定是合法的,它所依据的并非不确的事实。
Leurs effectifs exacts, leur emplacement, la quantité d'armes dont ils disposent et leurs intentions ne sont pas connus avec certitude.
目前还不清楚它们的确数目、位置、武器数量和意图。
Dans de tels cas, il n'est ni approprié ni sage d'imposer une obligation juridique générale et non spécifiée aux États tiers.
在这种情况下,对第三国施加一般的、不确
的法律义务是不适当且不智的。
Je ne connais pas le chiffre exact parce que nous n'avons pas été en mesure de l'obtenir, mais il est insignifiant.
不知道确
的数字,因为
们无法得到它,但数目非常小。
Le manque de précision des dispositions proposées dans le projet d'articles peut conduire à justifier des sanctions collectives ou des interventions collectives.
条款草案的不确有可能导致为集体惩罚或集体干预进行辩解。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向
们指正。