Elle a sauté au cou de son ami.
她扑
拥抱她
朋友。


Elle a sauté au cou de son ami.
她扑
拥抱她
朋友。
Il faut mettre tes vieux meubles dans le couloir.
得把你
旧家具放到走廊
。
Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
他们冲
赶
了小偷。
Elle a l'air chagrinée.
她看
很悲伤。
Ce plat a bonne mine.
这盘菜看
味道不错。
Au moment de l'arrestation, Passepartout avait voulu se précipiter sur le détective.
当福克先生被捕
时候,路路通要


探拼命。
Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.
他努力地想攀
却只是更加重了绳

动.
Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.
这部作品
主人公由于黑暗势力而苦恼,使整个故事看
更加阴郁。
Ca a l'aie cool.Nous bavardons souvent ensemble et nous esperont qu'un jour aller en France.
, 看
特别
COOL. 我们常在一起聊天, 一起梦想着有一天
法国.
Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.
欧叶妮扑
搂住父亲
脖
。
En fait, je suis venu à ceci doit vous voir .
我看
有很配这个“老”字吗?!
La gare de Lattakie, est apparament moderne.
Lattakie
火车站。这个车站看
很现代化。
Elles appartiennent à un enfant ou à une petite femme, dis-je.
它们看
倒像是个孩
或者柔弱
女
留下
,我说.
Il semble que la chose soit facile.
这事情看
好像容易。
Un village Lisu… Bon, ils se ressemblent tellement que l’on ne voit pas la différence.
傈僳族人
村庄。房
看
都差不多,很难让人分清其中
不同。
Elles ont pris leurs habitudes et leurs aises.
他们已经习惯了这里
生活,看
甚至很自在了。
Il ne voyait pas le mur, il est entré dedans.
他没有看见墙, 撞了
。
Pourquoi est-ce-que les Chinois Han apparaissent toujours comme les méchants?
为什么总是让汉族人看
是罪恶
人们?
34 Comment pourrai-je remonter vers mon père, si l'enfant n'est pas avec moi?
34 若童
不和我同
,我怎能
见我父亲呢?
Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.
这两个男孩看
差不多一样高。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。