Si vous ne sélectionnez aucune grille, la grille par défaut sera utilisée.
如果您没有选择任何一项,将使用默认值。
Si vous ne sélectionnez aucune grille, la grille par défaut sera utilisée.
如果您没有选择任何一项,将使用默认值。
Dans tous les cas, qu'elle soit expresse ou tacite, l'acceptation d'une réserve est irréversible (sect. 4).
在所有情况下,不论明示还是默认,接受保留都是不可逆的(第4节)。
Le silence d'un État ne saurait être interprété comme emportant validation implicite d'une réserve.
国家方面保持沉默,不得被转认为是对保留有效的默认。
Le calendrier que nous avons fixé aux tribunaux ne saurait être un viatique pour l'impunité.
事实,
为法庭规定的时间表不能导致默认有罪不罚的现象。
Une autre question tient à la définition même des acceptations tacites.
另一个问题牵到默认接受的定义本身。
L'acceptation d'une réserve faite expressément ou tacitement est définitive et irréversible.
明示和默认接受保留是决定性和不可逆的。
Pour Israël, l'accord est une reconnaissance implicite par le Hamas de l'État d'Israël.
列方面,也有理由认为,这些安排是哈马斯对
列国的默认。
Le silence pouvait, sous certaines circonstances, être considéré comme un acquiescement.
在若干情况下,沉默可能被视为默认。
Le problème est toutefois de savoir comment établir cet assentiment tacite.
但是,问题在于如何确定这一默认。
Il est toutefois superflu d'insister sur la distinction entre une acceptation tacite et une acceptation implicite.
但是显然,没有必要过于区分默认接受和暗示接受。
Mais notre appui ne doit pas être mal interprété et être perçu comme un consentement tacite.
然而,的支持不应被错误地理解或解释为默认。
Il ne peut y avoir de coexistence avec des organisations terroristes ni d'acceptation de leurs activités.
不可能与恐怖组织共存或默认其活动。
Dans certaines circonstances, le silence face à une déclaration interprétative peut être interprété comme un acquiescement.
在一些情况下,对解释性声明保持沉默可被解释为默认。
En d'autres termes, la règle postule de manière implicite que les trois critères sont d'égale importance.
换言之,除名规则默认这三项准则具有同等的重要性。
Mais ceux qui sont associés au processus de règlement du conflit, peuvent-ils accepter l'état de choses actuel?
但是,参与冲突解决过程的所有人能否默认当前的局势?
J'imagine qu'il y avait dès le début, et qu'il y a, même aujourd'hui, un contrat social implicite.
想,
一开始,甚至现在,一直存在一种默认的社会契约。
Néanmoins, la Commission avait décidé d'assimiler les organisations internationales aux États quant à la question de l'acceptation tacite.
不过,委员会曾决定,在默认接受的问题,对国际组织和国家一视同仁。
La plupart des États dotés d'armes nucléaires semblent avoir accepté les ambitions militaires et nucléaires de notre voisin.
多数核武器国家似乎默认邻国的核和军备野心。
Il est triste de voir que l'ONU elle-même est fréquemment contrainte de céder aux desseins des plus puissants.
可悲的是,甚至联合国常常不得不默认强国的筹划。
Il serait toutefois difficile d'être plus explicite dans un projet de directive sans insérer un long texte sur l'acquiescement.
但是,除非列入一段关于默认的长篇论述,就很难说得更加明确。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。