Les représentants observent une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
员
念一分钟。
Les représentants observent une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
员
念一分钟。
Les membres de l'Assemblée générale observent une minute de silence.
员
念一分钟。
Le Président temporaire invite ensuite l'Assemblée générale à observer une minute de silence.
临时主席请念一分钟。
Les membres de l'Assemblée générale observent une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.
员
念一分钟。
Les membres de l'Assemblée générale observent une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
员
念一分钟。
Le Sommet du millénaire observe une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
千年首脑议
念一分钟。
J'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.
我请各位代表起立
念一分钟。
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
我请各位代表起立,念一分钟。
Le Président temporaire invite les membres de l'Assemblée générale à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
临时主席请员
念一分钟。
À cette fin, j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
本着这一精神,我请各位代表起立,念一分钟。
Le Président (parle en anglais) : J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
主席(以英语发言):我请代表们起立念一分钟。
Le Président provisoire : J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
临时主席(以法语发言):我现在请代表们起立,念一分钟。
Les jours du souvenir, l'air s'emplit des prières silencieuses des familles qui ont perdu un jeune garçon ou une jeune fille sur le champ de bataille.
每逢纪念日,空中回荡着在战场上失去年轻男女的遗属的声。
Le Président provisoire (parle en anglais) : J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
临时主席(以英语发言):我请各位代表起立,念一分钟。
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Gnassingbé Eyadema, de S. E. M. Zurab Zhvania et de S. E. M. Sami Kronfol.
我请各员起立
一分钟,悼念纳辛贝·埃亚德马先生阁下、祖拉布·日瓦尼亚先生阁下和萨米·克伦富勒先生阁下。
La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
共同主席(芬兰)(以英语发言):我现在请代表们起立念一分钟。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : J'invite à présent les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
共同主席(纳米比亚)(以英语发言):我现在请各位代表起立,念一分钟。
La Présidente (parle en anglais) : Conformément à l'article 62 du règlement intérieur, j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
主席(以英语发言):按照议事规则第62条,我请各位代表起立,念一分钟。
Le Président (parle en espagnol) : Conformément à l'article 62 du Règlement intérieur, j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
主席(以西班牙语发言):按照议事规则第62条,我请各位代表起立,念一分钟。
Même si ce monde est exempt de violence, de discriminations et de conflits, ce ne sera pas pour autant un monde de quiétude ou dans lequel nous serons tous dans un état permanent de contemplation.
尽管这样的世界没有暴力、歧视和冲突,但它不是一个静止不动的世界,也不
是一个我们全体日夜处于冥想
的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。