Les représentants observent une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
大会成或
念一分钟。
Les représentants observent une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
大会成或
念一分钟。
Les membres de l'Assemblée générale observent une minute de silence.
大会成或
念一分钟。
Le Président temporaire invite ensuite l'Assemblée générale à observer une minute de silence.
临时主席请大会或
念一分钟。
Le Sommet du millénaire observe une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
千年首脑会或
念一分钟。
Les membres de l'Assemblée générale observent une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.
大会成或
念一分钟。
Les membres de l'Assemblée générale observent une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
大会成或
念一分钟。
J'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.
我邀请各位表起立
或
念一分钟。
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
我请各位表起立,
或
念一分钟。
Le Président temporaire invite les membres de l'Assemblée générale à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
临时主席请大会成或
念一分钟。
Les cérémonies ont débuté par une minute de silence à 13 h 46 locales - GMT, correspondant à l'heure à laquelle les attentats-suicide ont commencé.
纪念仪式在当地时间13时46分开始(格林尼治平均时相当于自杀性攻击开始的时刻),首先念一分钟。
À cette fin, j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
本着这一精神,我请各位表起立,
或
念一分钟。
Le Président provisoire : J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
临时主席(以法语发言):我现在请表们起立,
或
念一分钟。
Le Président (parle en anglais) : J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
主席(以英语发言):我请表们起立
或
念一分钟。
La prière et la méditation, l'écho des carillons et la douce lumière des bougies sont de puissants symboles de notre profonde aspiration collective à la paix.
人们的祈和
念、洪亮的钟声与柔和的烛光,是我们集体对和平深深向往的有力象征。
Le Président provisoire (parle en anglais) : J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
临时主席(以英语发言):我请各位表起立,
或
念一分钟。
La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
共同主席(芬兰)(以英语发言):我现在请表们起立
或
念一分钟。
Par exemple, il ne suffit pas, pour traiter le terrorisme, de le condamner, d'exprimer sa solidarité et d'observer une minute de silence ou de prière à l'intention des victimes.
例如,在对付恐怖主义方面,光是进行谴责、表示声援以及对受害者哀或
念不足以解决问题。
Hier l'Afrique du Sud a perdu un de ses dirigeants et notre frère Thabo un père. Puis-je vous demander de vous lever et d'observer une minute de silence.
南非的领导人之一、我们的兄弟、塔博神父于昨天逝世了,请大家起立,念片刻。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : J'invite à présent les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
共同主席(纳米比亚)(以英语发言):我现在请各位表起立,
或
念一分钟。
La Présidente (parle en anglais) : Conformément à l'article 62 du règlement intérieur, j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
主席(以英语发言):按照事规则第62条,我请各位
表起立,
或
念一分钟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。