Dans ce trou noir ou lumineux vit la vie, rêve la vie, souffre la vie.
在这或光明的隙孔里,生命活着,生命梦着,生命苦着。
Dans ce trou noir ou lumineux vit la vie, rêve la vie, souffre la vie.
在这或光明的隙孔里,生命活着,生命梦着,生命苦着。
Oui le monde est notre historie de matins claire et de nuits noires.
是的,世界是们的故事,明媚的早晨和
的夜晚的故事。
Est ce que l’on peut aimer les etoiles en supportant la nuit obligatoirement?
难道们喜爱星辰,就一定要容忍夜空的
?
Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.
这种对存有不安的感觉再次追述到了人们对夜的恐惧。
Sors-tu du gouffre noir ou descends-tu des astres?
你是来群星,还是出
的陷阱?
Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.
慢慢地,她们牵的手,
的水迎接
,
想投入其中。
Ôlac ! rochers muets ! grottes ! forêt obscure !
喔湖!无言的峭壁!岩洞!的森林!
Je regarde la ville qui est sombre.
看着
的城市。
On escompte en nuit terrestre la lumière céleste.
人们在尘世的里预支天上的光明。
Ton sourire suffit à éclairer les plus sombres jours de ma vie.
你的一个微笑,就足以照亮生命中最
的日子。
L'envers de ce que l'ONU accomplit au Kosovo et au Timor oriental est l'Iraq.
联合国在科索沃和东帝汶所作所为的面是伊拉克。
Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.
他醒着的时间多半在人为的中度过,而且无事可做。
Les forces sinistres du racisme et de l'antisémitisme trouvent des appuis.
种族主义和反犹太主义的势力得到支持。
La lumière commence enfin à briller à la fin d'un tunnel sombre et autrefois interminable.
一个曾经没有尽头的隧道现在终于开始闪现一道亮光。
Les forces de l'agression, des ténèbres et de la terreur ne sauraient être victorieuses.
侵略、和恐怖的势力决不能得逞。
La Syrie représente tout ce qui est sinistre et malfaisant dans le monde.
叙利亚所代表一切都是们世界上的
和邪恶。
D'un autre côté, il est fort difficile de montrer du doigt ce qui n'existe pas.
另一方面,在的房间里是很难找到一
猫的,尤其是如果它不在里边的话。
Lorsqu'il parle de cette époque sombre, le témoin se heurte à des difficultés.
这位证人在谈到那个的时代时,遇到了各种困难。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它在的冷战时期提供了延续的机会。
Pour l'Autriche, ce jour sert à rappeler les aspects sombres de notre passé.
对奥地利来说,这一天是对们过去的
面的提醒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。