Il nous faut lutter contre la faim dans le monde.
我们应该与世界上的饥饿现象作斗争。
Il nous faut lutter contre la faim dans le monde.
我们应该与世界上的饥饿现象作斗争。
Le représentant de la Grèce a posé des questions sur la faim chez les enfants.
希腊代表提出关于儿童饥饿的问。
Et pourtant, où en est le combat contre la faim?
可是,何处可见消除饥饿的战斗?
Nous sommes résolus à lutter pour l'élimination de la pauvreté et de la faim.
我们致力于消除贫困和饥饿的斗争。
La faiblesse du pouvoir d'achat des pauvres est la cause principale de la faim.
穷人当中购买力不高是饥饿的主要原因。
Chacun a droit à vivre dans la dignité, sans souffrir de la faim.
所有人都有权过上免受饥饿的体面生活。
La pauvreté et la faim sévissent sur une large échelle dans les pays en développement.
发展中国家贫穷和饥饿的问相当普遍。
Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître.
饥饿的羔羊抬起头来,但却无人喂它们。
C'est tout particulièrement le cas de l'objectif 1, éliminer l'extrême pauvreté et la faim.
对于消除极端贫穷和饥饿的目标1来说更是如此。
Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.
囚犯们要遭受酷刑和饥饿的折磨,最终被处决。
Quand la faim règne, il n'y a ni écoles, ni familles, ni hôpitaux.
当有饥饿的时候,就没有学校、没有家庭也没有医院。
Plusieurs exemples de personnes mortes de faim à cause de cette attitude ont été donnés.
有好几起因饥饿致死的事件。
Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.
饥饿同冲突之间的联类似于饥饿同贫困的关
。
Chaque année des millions de personnes essayent de rejoindre l'Union européenne pour échapper à la faim.
,上百万希望摆脱饥饿的人们试图进入欧盟。
La relation entre la pression démographique et la pauvreté et la faim est largement reconnue.
大家普遍认同人口压力与贫穷和饥饿之间的联。
La faim est à la fois un symptôme et une cause de la pauvreté.
饥饿是贫穷的征候和根源。
Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.
统计数据说明这一居住着众多穷人和饥饿者的大陆的现状。
C'est la faim qui a obligé ce malheureux à voler.
是饥饿迫使这个可怜的人去偷窃。
Il est probable que la sécurité alimentaire va en pâtir et que le risque de famine va augmenter.
粮食安全可能受到影响,饥饿的风险将会增加。
Plus de 500 millions d'entre eux souffrent de la faim et de maladies.
其中有5亿多人受饥饿和疾病的煎熬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。