Le jambon est une des principales spécialités de la charcuterie.
火腿是猪肉品店
主要产品。
Le jambon est une des principales spécialités de la charcuterie.
火腿是猪肉品店
主要产品。
Zunyi est le premier sans sucre magasin d'alimentation.
是遵义第一家无糖品店。
Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.
信用在贵州无糖品店是有目共睹
。
Pour les Super-marchés, les parmacies, les pâtisseries, les boucheries et charcuteries, la taxe est incluse dans le ticket de caisse.
对于超级市场、药店、品店、肉店,交易税包含在收银台
票中。
Quatre chaînes de magasins de proximité ont augmenté leurs prix des boissons gazeuses d'un montant identique en peu de temps.
四家连锁自助品店在短期内将其充气饮料
价格提高了同一金额。
Une participante a ainsi commencé par travailler avec une connaissance qui tenait un petit stand de nourriture en bord de route.
最初,一名参与者开始与在路边拥有一品店
朋
合作。
Les observations relevées par les fonctionnaires des Nations Unies ont également confirmé la distribution du gaz réfrigérant nécessaire pour utiliser correctement les camions et les magasins frigorifiques.
联合察也证实发放了冷藏车以及冷冻
品店运作所需
制冷气体。
Les mosquées, les hôpitaux, les pharmacies, les magasins d'alimentation, les exploitations agricoles et le domicile même des Palestiniens sont impitoyablement bombardés; femmes, hommes et enfants sont massacrés dans leur lit, à leur domicile et partout dans la rue.
穆斯林教堂、医院、药店和品店、甚至民众
农场和私人住宅,都被无情地轰炸;女人、男人和儿童在床上、在家中、在街道
每个角落被杀戮。
51 % de toutes les femmes interrogées par les enquêteurs de l'Université agricole de Varsovie gèrent des points de vente (principalement alimentations et quincailleries), 39 % sont dans les services (coiffeuses et couturières), les 10 % qui restent étant engagés dans toute sorte d'activités manufacturières.
华沙农业大学民意调查人员调查所有妇女有51%开办了商店(主要是
品店和出售工业用五金产品
商店),39%从事服务业(理发师和裁缝),其余10%在各类制造企业工作。
La législation des membres de la Fédération prévoit des garanties concernant l'alimentation appropriée des femmes enceintes et allaitantes, ainsi que des enfants de moins de trois ans, notamment grâce à la création de magasins qui distribuent des produits alimentaires spéciaux sur ordonnance médicale.
俄罗斯联邦各实体法律规定,根据医生诊断书,各专门品店和商店向孕妇、哺乳母亲,以及未满3岁儿童提供优质饮
程序。
Des mosquées, des hôpitaux, des écoles, des bâtiments de l'ONU, des pharmacies et des magasins d'alimentation, et même des fermes et des résidences privées sont bombardés sans ménagement, et des femmes, des hommes et des enfants sont massacrés dans leur lit, chez eux, et dans la rue.
清真寺、医院、学校、联合建筑物、药店和
品店、甚至农场和人们
住房都被狂轰乱炸,妇女、男人和儿童在床上、在家中和街道上
所有地方被杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。