En dépit de cette évolution favorable, la situation de nombreux pays d'Afrique de l'Ouest reste précaire.
尽管有这些积极的发展,许多西非国家仍然于风雨
之中。
En dépit de cette évolution favorable, la situation de nombreux pays d'Afrique de l'Ouest reste précaire.
尽管有这些积极的发展,许多西非国家仍然于风雨
之中。
En conséquence, un grand nombre de réfugiés se sont massés aux frontières dans des situations précaires et hautement volatiles.
其后果是大量难民屯聚在边境,于风雨
越来越无法持续的境地。
La situation sociopolitique du pays est caractérisée par la fragilité, notamment des institutions étatiques et des processus politiques, et la vulnérabilité.
国家社会治局势
不定,尤其是国家机构
治进程脆弱不堪。
Il incombe aux États Membres de fournir au HCR l'appui politique et matériel dont il a besoin, car de ceci dépend le sort de millions de personnes.
为了几百万尚于风雨
中的难民的命运,各会员国应该向难民专员办事
提供其所需要的
治
物资支持。
À cet égard, il demande à la MINUSTAH de continuer d'apporter un fort soutien à la Police nationale dans ses efforts pour maintenir l'ordre public et la sécurité dans ces moments si difficiles pour le pays.
在这方面,海地呼吁联海特派团继续坚定地支持援助海地警察部队在国家风雨
之时维护公共秩序
安全的努力。
Malgré cette crise institutionnelle et politique qui secoue le Tchad depuis plus de trois décennies, le peuple tchadien n'a pas pour autant baissé les bras quant à sa détermination à parvenir à l'édification d'une nation digne, libre, pacifique et prospère.
虽然三十多年来乍得一直在制治危机中
,但是乍得人民建立一个庄严、自由、
平
繁荣的国家的决心是不会动
的。
Ma délégation est convaincue qu'après sept années de délibérations sur cette importante question, aboutir à une autre impasse à l'issue d'une autre série de consultations, l'année prochaine, au sein du Groupe de travail, aurait un effet désastreux sur la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies, qui est déjà sapée par les impasses continuelles rencontrées sur les aspects principaux de la question.
我国代表团认为,在就这一重要问题讨论了七年多之后,如果在工作组明年又一轮的协商结束时进入另一种僵局,这将对联合国的信誉产生极具破坏性的影响,而由于在这一问题的各种核心方面存在持续的僵局,联合国的信誉已于风雨
之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。