Les tentatives déployées par la famille pour recourir aux autorités administratives compétentes sont restées sans réponse.
家人向行政当局申诉也都杳无
。
Les tentatives déployées par la famille pour recourir aux autorités administratives compétentes sont restées sans réponse.
家人向行政当局申诉也都杳无
。
Certaines d'entre elles auraient ensuite réapparu mais le sort d'un grand nombre reste toujours inconnu.
尽管其中有些人员随后返回,许多人仍然杳无。
Ils y avaient renvoyé leurs familles, mais ils n'avaient pas eu de nouvelles.
他们把其家人送回那里,但是听不到他们任何
。
On les empêche de se voir, ils ne peuvent s’écrire ;ils trouvent une foule de moyens mystérieux de correspondre.
别人不让他们见面,他们不能互通,他们却能找到无数神秘
通信方法。
La police elle-même ne savait plus ce qu'était devenu le détective Fix, qui s'était si malencontreusement jeté sur une fausse piste.
警察厅也不知道那位白白个假小偷
费克斯到了哪儿了。但是,福克虽然渺无
,这并不妨碍人们重新拿他
成败
打赌。
Des milliers de femmes cherchent à obtenir des informations sur le sort de leurs proches - généralement des hommes - portés disparus.
成千上万名妇女在查寻其失踪亲属——般是男性——
。
On ne dispose toujours pas d'informations concernant ce qui leur est arrivé ou confirmant le fait qu'ils sont toujours détenus par les Azerbaïdjanais.
至今没有关于他们最终遭遇,也没有消息证实他们是否仍然被阿塞拜疆人拘留。
Un système sûr et fiable de téléphonie et de transmission de données sera mis en place pour garantir l'efficacité des opérations et la sécurité du personnel de la Mission.
为了确保特派团能够有效开展行动,并保证特派团人员安全,将为特派团建立安全和可靠
和数据传输设施。
Ce groupe de travail élaborera des solutions pour les cas où il n'y a actuellement aucun droit à des avances sur paiements parce que le répondant est incapable ou décédé.
该工作组将对由于有义务支付抚养费人无
或死亡而导致现在不能享有预付抚养费
情况提出解决方案。
Les niveaux croissants de pollution sonore due à l'homme dans les océans constituent une sorte de « smog » pour ces espèces et en rendent confus les signaux acoustiques, lesquels peuvent être critiques pour leurs migrations, leur alimentation et leur reproduction.
人源海洋噪
不断增加,对听
敏感
物种造成烟雾,阻碍它们
,很可能对它们
移徙、觅食、生育有重大影响。
Durant la période considérée pour le budget, la Mission mettra en place un réseau de transmissions afin d'assurer la transmission de la voix et des données entre son quartier général et ses antennes, ainsi qu'entre la Mission et le Siège des Nations Unies à New York.
总部与各个队部以及特派团与联合国总部之间安全、可靠地传递和数据。
Un réseau complexe couvrant toute la zone d'opérations et utilisant les technologies satellitaires de transmission à haute et très haute fréquence permettra d'assurer la connectabilité de tous les sites, qu'il reliera à d'autres missions de maintien de la paix et à l'équipe de pays des Nations Unies.
在整个行动区,将利用卫星、超高频和高频技术,建立个复杂
网络,向所有各个地点提供
和数据
联网服务,将它们与其他维和特派团和联合国国家工作队连接起
。
S'agissant de la question de la violence à l'égard des enfants, certains enfants koweïtiens ont eux aussi été victimes de la violence et continuent d'être privés de leurs parents ou de leurs proches qui sont au nombre des 615 prisonniers koweïtiens et ressortissants de pays tiers dont on est toujours sans nouvelles.
关于对儿童暴力问题,有
些科威特儿童也是暴力
受害者,并继续被剥夺他们
父母或亲戚,共有615名科威特人和第三国侨民被俘虏,
直渺无
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。