Je vais faire un extra pendant le week-end.
我周末的时候要去零
。
Je vais faire un extra pendant le week-end.
我周末的时候要去零
。
Une jeune étudiante qui a besoin d’argent multiplie les petits boulots.
一名年轻女大学生需要很多钱,于是做很多份零。
Malgré cette dernière interdiction, il a travaillé occasionnellement pendant de courtes périodes.
尽管这一禁令,他仍然从事短期的零。
Les Siddi sont journaliers agricoles ou travaillent comme manœuvres dans d'autres secteurs d'activité.
Siddis人每在农业或非农业行业
零
。
Elles viennent à Lomé en quête de petits métiers (portefaix, vendeuses ambulantes, etc.).
她们来洛美是为点零
(搬运
、小摊贩等等)。
Les enfants gagnent leur vie en travaillant de temps à autre, en vendant divers objets et en mendiant.
这些孩子一般找零赚钱,卖点零星货物,也有时行乞讨饭。
Je fais des petits boulots en attendant de trouver un vrai emploi. Je travaille en moyenne entre 3 et 4 jours par semaine.
我在这个城市一边找正式的作,一边
零
,一般来说每周都要
3,4
.
Le travail productif des femmes rurales comprend les tâches ménagères non rémunérées et le travail rémunéré (emploi salarié et travail à la tâche).
农村妇女的生产性劳包括无偿的家务劳
(
有
水的家务
作)和有偿劳
(雇佣劳
和零
)。
A l'occasion destravaux, elle fait la rencontre d'Ivan, un ouvrier en charge duchantier qui a toujours vécu de petits boulots et qui a fait de laprison.
在她的小诊所修建的同时,她结识了西班牙来的建筑
人伊万,居无定所的伊万靠
零
为生,还曾经进过监狱。
Dès lors, les personnes occupant plusieurs emplois sont celles qui ont recours au travail à temps partiel, à ce jour non réglementé par la législation monégasque.
结果,兼职作者全都是
零
的人,而这种
作不在摩纳哥立法管理范围之内。
Les parents d'enfants âgés de 6 ans ou plus devront travailler à temps partiel ou mener des activités qui leur permettront de retravailler au moins 15 heures par semaine.
以上儿童的家长须做点零或从事适当活
,以帮助他们重新就业,每周至少
作15个小时。
Trente à quarante pour cent des paysans sont sans terres et tirent l'essentiel de leurs moyens de subsistance de travaux occasionnels, qui ne leur rapportent généralement que de maigres salaires.
无土地人口占农村人口的30%到40%,主要以零
维生,而且
资大都很少。
Les revenus des écoliers proviennent habituellement du porte-monnaie de leurs parents (argent de poche) et de gains apportés par de petits travaux, comme la garde d'enfants ou le lavage des voitures.
学生的收入通常包括父母所给(零用钱)和通过零
挣到的钱,如做临时保姆或洗车。
Cette mesure équitable importante est en phase avec la nature du système de prêts subordonnés aux revenus et profitera surtout aux femmes et aux personnes occupant des postes mal rémunérés ou travaillant à temps partiel.
这是一项重大的平等措施,符合该办法视收入而定的性质,对于许多妇女和低收入者或做零者特别有利。
Beaucoup d'enfants ont cherché de petits boulots et abandonné leurs études pour venir en aide à leur famille, notamment en vendant du chewing-gum et des confiseries, en lavant les vitres de voitures ou en vendant des journaux.
许多儿童为了支助家庭而找零或辍学,这些零
包括卖口香糖和糖果、擦洗车窗和卖报纸。
Par ailleurs, la loi n'impose pas aux employeurs du secteur privé de verser des contributions aux assurances sociales au titre de leurs employés occasionnels ou temporaires, hommes ou femmes, si ce n'est en cas d'accident du travail.
另外,除伤保险外,法律不要求私营企业主为零
或临时
缴纳任何其他保险,不论男女。
Auparavant, beaucoup d'adolescents qui vivaient dans les rues pouvaient gagner un peu d'argent à l'ancien marché aux poissons en effectuant de menus travaux, par exemple, en nettoyant les poissons, en aidant les vendeurs ou en ramassant du bois.
过去在老的鱼市上,街头贫穷青少年可以些零
,例如清理鱼,帮着卖鱼和拾柴火挣些小钱。
Le SAEMLI a pour objectif général la mise en place de mécanismes permettant de fournir un appui aux journaliers agricoles en matière de formation et de transfert de leur lieu d'origine aux zones d'accueil qui s'apprêtent à les employer.
劳力流
财政支持系统的总目标是建立一种机制,协助为农业零
提供培训,并帮助将他们从原籍运送到受雇的地区。
En plus de ces chiffres, le rapport de l'OIT fait état d'une augmentation des cas d'emplois par intermittence (travail temporaire, à temps partiel, occasionnel) et sans garanties touchant les jeunes des pays industrialisés comme ceux des pays en développement.
劳组织的报告还指出,在
业化经济体和发展中经济体中,青年从事间歇性
作(临时
、非全时
、零
)或接受无保障安排的现象都有增加。
Il y a un petit nombre de femmes dans les principaux organes de direction des partis politiques, mais ces femmes se trouvent essentiellement dans les structures de soutien comme l'administration, la propagande et l'exécution de petits travaux pendant les activités du parti et lors des élections.
只有少数妇女进入了各政党的主要管理机构,但妇女主要在辅助性机构中作,如担任行政人员、宣传员以及在党务活
和选举日中
零
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。