Ces chaînes d'approvisionnement régionales sont dynamiques et permettent aux pays en développement de suivre un modèle de commerce et de développement «en vol d'oies sauvages», où les pays dotés de structures de production moins modernes réalisent des activités manufacturières et des activités de services simples qui alimentent les chaînes d'approvisionnement des partenaires régionaux plus avancés, lesquels concentrent leur production sur des produits manufacturés et des services plus élaborés.
重要的是,这类区域供应链充满活力,使
展中国家能够纳入一种“雁行”贸易和
展模式,其中产品结构单一的欠
国家从事
简单的制造和服务活动并输送



的区域伙伴的供应链,而后者随着时间的推移, 则重点开
更
精细的制造和服务业方面。
内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。



